Sihirli Topa istediğinizi sorabilirsiniz. Cevabı EVET veya HAYIR olan sorular sorun. İnanın veya inanmayın bu top bütün cevapları biliyor. Eğer şüpheniz varsa ve topu cevaplarını bildiğiniz sorularla kontrol ederseniz, top size küsebilir ve size doğru cevaplar vermeyebilir.
ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1105147 |
14702 |
Ben Ramazan'da oruç tutsam Emel Nadya toplar tüm
günahlarımı silinir mi |
Kesinlikle öyle |
1105146 |
14702 |
Ben Ramazan'da oruç tutsam tüm
günahlarım silinir mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1105145 |
14702 |
Ben Ramazan'da oruç tutsam bazı
günahlarım silinir mi |
Kuşkusuz |
1105144 |
14702 |
Ben Ramazan'da oruç tutsam bazı
günahlarımı silinir mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1105143 |
14702 |
Ben Ramazan'da oruç tutsam tüm günahlarımı silinir mi |
Milyon yil geçse bile hayir |
1105142 |
14702 |
Ben Ramazan orucu tutsam tüm günahlarımı silinir mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1105141 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim günde 5 sayfa kitap okuma mı istiyor |
Kesinlikle |
1105140 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim günde 10 sayfa kitap okuma mı istiyor |
Evet - elbette |
1105139 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim 10 sayfa kitap okuma mı istiyor |
Pek iyi görünmüyor |
1105138 |
14702 |
Ali Eren Altıntaş Kayserili'mi |
Bana güvenebilirsin |
1105137 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran Kayserili'mi |
Kesinlikle |
1105136 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran Sivas'lımı |
Yanıtım hayır |
1105135 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran Siva'slımı |
Еvet |
1105134 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran Sivaslımı |
Kaynaklarım hayır diyor |
1105133 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim iyi birisi olduğumu anladı mı |
Kesinlikle |
1105132 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim iyi birisi olduğumu anladı mı |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1105131 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim iyi birisi olduğumu anladımı |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1105130 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni korkuttuğuna gerçekten pişman mı |
Kuşkusuz |
1105129 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni korkuttuğuna pişman mı |
Belirtiler olduğu yönünde |
1105128 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran gerçek Allah mı |
Yanıtım hayır |
1105127 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran gerçek Allahu Teala mı |
Belirtiler olduğu yönünde |
1105126 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran Allahu Teala mı |
Kuşkusuz |
1105125 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni korkuttuğu için ağladı mı |
Belirtiler olduğu yönünde |
1105124 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni korkuttuğu için üzgün mü |
Еvet |
1105123 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni korkuttuğu için pişman mı |
Milyon yil geçse bile hayir |
1105122 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran sivaslı'mı |
Еvet |
1105121 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran van Ercişli'mi |
Çok şüpheli |
1105120 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran Ercişli mi |
Çoğunlukla |
1105119 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran Vanlı mı |
Belirtiler olduğu yönünde |
1105118 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni korkuttuğu için özür dileyecek mi |
Evet - elbette |
1105117 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni korkuttuğu için özür diler mi |
Kesinlikle |
1105116 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim gerçek eşim mi |
Kesinlikle öyle |
1105115 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim gerçek eşim mi |
Şimdi tahmin edemem |
1105114 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benim eşim mi |
Еvet |
1105113 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran benden korkuttuğu için özür diler mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1105112 |
14702 |
Ayşegül tarkın çelikkıran beni yurtta korur mu |
Bana güvenebilirsin |
1105111 |
627510 |
Kaybettin orhun |
Kesinlikle |
1105110 |
627510 |
Cevap olarak bu yeter. |
Kaynaklarım hayır diyor |
1105109 |
627510 |
Onu seçti. |
Evet - elbette |
1105108 |
14702 |
Bu yağmurlar günahlarımı siliyor mu |
Evet - elbette |
1105107 |
627510 |
Senden kopmazda yüreğim... |
Hayır! |
1105106 |
627510 |
Ben zalimim. |
Kesinlikle |
1105105 |
627510 |
Nerden sevdim zalimi. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1105104 |
627510 |
Dermanli bir derde düştüm. |
Pek iyi görünmüyor |
1105103 |
627510 |
Dermansiz bir derde düştüm. |
Pek iyi görünmüyor |
1105102 |
534894 |
1.ank. schmnn , 2.brs ptrsn , 3.hlmt dbls , 4.jnntt brtchn , 5.mar.. stn , 6.andrs wllrs , 7.an.. uhlmnn , 1.ing. wbr , 2.ktj frtz , 3.tnj pfffr , 4.ptr klmns , 5.mrn trnknr , 6.mdln strk |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1105101 |
534894 |
1.ank. schmnn , 2.brs ptrsn , 3.hlmt dbls , 4.jnntt brtchn , 5.mar.. stn , 6.andrs wllrs , 7.an.. uhlmnn , 1.ing. wbr , 2.ktj frtz , 3.tnj pfffr , 4.ptr klmns , 5.mrn trnknr |
Еvet |
1105100 |
534894 |
1.ing. wbr , 2.brs ptrsn , 3.hlmt dbls ,4.jnntt brtchn , 6.andrs wllrs , 7.an.. uhlmnn , 1.ank. schmnn , 2.ktj frtz , 3.tnj pfffr , 4.ptr klmns , 5.mrn trnknr , 6.mdln strk |
Çok şüpheli |
1105099 |
534894 |
1.ing. wbr , 2.brs ptrsn , 3.hlmt dbls ,4.jnntt brtchn , 6.andrs wllrs , 7.an.. uhlmnn , 1.ank. schmnn , 2.ktj frtz , 3.tnj pfffr , 4.ptr klmns , 5.mrn trnknr , 6.mdln strk |
Konsantre ol ve tekrar sor |
1105098 |
534894 |
1.ing. wbr , 2.brs ptrsn , 3.hlmt dbls ,4.jnntt brtchn , 5.mar.. stn , 6.andrs wllrs , 7.an.. uhlmnn , 1.ank. schmnn , 2.ktj frtz , 3.tnj pfffr , 4.ptr klmns , 5.mrn trnknr , 6.mdln strk |
Pek iyi görünmüyor |