Pregunte a la Pelota mágica todo lo que quieres. Lo crea o no – esta pelota conoce todas las respuestas. Si duda y prueba a la pelota con preguntas cuyas respuestas conoce, la pelota se puede enojar y no responder adecuadamente.
ID |
Número anónimo |
Pregunta |
Respuesta |
2484435 |
970338 |
I like them crispy |
Sí |
2484434 |
970338 |
Sounds good I do |
Probablemente |
2484433 |
970338 |
Oh that sounds exciting sí I like them crispy |
Mis fuentes me dicen que no |
2484432 |
970338 |
Best Ana |
Sin duda |
2484431 |
970338 |
Please consider best regards Ana |
Sí |
2484430 |
970338 |
Please consider best regards ana |
Respuesta vaga, vuelve a intentarlo |
2484429 |
970338 |
Ponedle please consided |
Puedes confiar en eso |
2484428 |
970338 |
Ponerle Thanks for your consideration |
No cuentes con ello |
2484427 |
970338 |
Ponerle thank you for your consideration |
Parece bien |
2484426 |
970338 |
Ponerle please take in consideration |
Sí - definitivamente |
2484425 |
970338 |
Poner please consided |
Muy dudoso |
2484424 |
970338 |
Decirle please take in consideration |
No puedo predecirlo ahora |
2484423 |
970338 |
Ken I would like to request an employment agreement as my probation period has been over long time ago, also I wanted to discuss my remuneration as I’m going to have more duties as mentioned before written and verbally |
Puedes confiar en eso |
2484422 |
970338 |
Ken I would like to request an employment agreement as my probation period has been over long time ago, also I wanted to discuss my remuneration as I’m going to have more duties and this was mentioned before |
Sí - definitivamente |
2484421 |
970338 |
And compensation was mentioned before |
No cuentes con ello |
2484420 |
970338 |
Escribirle a Ken eso por correo |
Como lo veo, sí |
2484419 |
970338 |
Escribirle eso a Ken por texti |
Parece bien |
2484418 |
970338 |
Escribirle a Ken por whatsapp |
Es cierto |
2484417 |
970338 |
Decirle a ken por whatsapp |
No puedo predecirlo ahora |
2484416 |
970338 |
Decirle a ken por email |
No cuentes con ello |
2484415 |
970338 |
Decirle así pelado a Ken |
Puedes confiar en eso |
2484414 |
970338 |
Ken I would like to request an employment agreement as my probation period has been over long time ago, also I wanted to discuss my remuneration along with it as I’m going to have more duties |
Sí |
2484413 |
970338 |
Escribirle a Ken ahorita |
Sí |
2484412 |
970338 |
Ken I would like to request an employment agreement as my probation period has been over long time ago, also I wanted to discuss my remuneration as I’m going to have more duties |
Sin duda |
2484411 |
970338 |
Ken I would like to ask for an employment agreement as my probation period has been over long time ago, also I wanted to discuss my remuneration as I’m going to have more duties |
Es cierto |
2484410 |
970338 |
Ken I would like an employment agreement as my probation period has been over long time ago, also I wanted to discuss my remuneration as I’m going to have more duties |
Sí |
2484409 |
970338 |
Ken I’ve been wondering when I’ll get an employment agreement as my probation time has been over |
Concéntrate y pregunta otra vez |
2484408 |
593551 |
Es seguro que mañana por fin salen los méritos |
Muy dudoso |
2484407 |
970338 |
Ken está a pija queriendo que haga más trabajo sin más dinero |
Sin duda |
2484406 |
970338 |
Ken está a pija si cree voy a hacer todo sin que me suba sueldo |
Pregunta en otro momento |
2484405 |
937844 |
Me quiere Gerardo jesus |
No! |
2484404 |
937844 |
Que siente por mi Gerardo jesus |
Sí |
2484403 |
1018059 |
Te equivocas y te lo demostraré. |
Sí |
2484402 |
1018059 |
¿Crees saberlo todo? |
Sí - definitivamente |
2484401 |
1018059 |
¿Tendré un novio llamado Michael? |
No! |
2484400 |
1018059 |
¿Tendré novio algún día? |
No cuentes con ello |
2484399 |
444058 |
Este año que va a venir en la feria de Valverde del Camino |
Sí |
2484398 |
970338 |
How about both? I remember you made a ranch sauce for me one time it was good |
Sin duda |
2484397 |
970338 |
Let’s do both, homemade ranch sauce? I know you’ve made it before for me |
Es cierto |
2484396 |
970338 |
I know haha let’s do both, a homemade ranch sauce? |
Mis fuentes me dicen que no |
2484395 |
970338 |
Let’s do both, I remember this time you made me ranch sauce at home would you please do it again |
Muy dudoso |
2484394 |
970338 |
Ok let’s do both |
Parece bien |
2484393 |
970338 |
Let’s do both, do you know a recipe for ranch at gome |
Sí |
2484392 |
970338 |
Let’s do both, I’m sure you know how to make ranch at home would you please do it |
Las perspectivas no son buenas |
2484391 |
970338 |
Ok let’s do both, I know how to make ranch at home unless you’d like to do it I’m sure you know better than me |
Es cierto |
2484390 |
970338 |
Ok let’s do blue cheese, I know how to make ranch at home unless you’d like to do it I’m sure you know better than me |
Sí - definitivamente |
2484389 |
970338 |
Ir al workshop el sábado de escribir |
Sin duda |
2484388 |
970338 |
Decirle que vaya conmigo al workshop |
Probablemente |
2484387 |
970338 |
Ir al workshop de escribir sola el sábado |
Será mejor que no te lo diga ahora |
2484386 |
970338 |
Ir al workshop de surrey sola |
No puedo predecirlo ahora |