Sihirli top

Sihirli Topa istediğinizi sorabilirsiniz. Cevabı EVET veya HAYIR olan sorular sorun. İnanın veya inanmayın bu top bütün cevapları biliyor. Eğer şüpheniz varsa ve topu cevaplarını bildiğiniz sorularla kontrol ederseniz, top size küsebilir ve size doğru cevaplar vermeyebilir.

ID Anonim numara Soru Cevap
1170983 138738 Orul orul demi. Dışarıdan iyi görünüyor
1170982 980932 peki ben fransız eşime hadi bakalım kanıtla kendine sevgimi kimse kolay kolay kazanamaz mı dicem lafta olmaz bu işler icraat mı lazım dicem Еvet
1170981 980932 peki ben fransız eşime kanıtla kendini benim sevgi mi kimse kolay kolay kazanamaz mı dicem lafta olmaz bu işler icraat mı lazım dicem Dışarıdan iyi görünüyor
1170980 980932 peki bende fransız eşime hadi bakalım göster kendini benim sevgimi kimse kolay kolay kazanamaz mı dicem lafta değil icraat mı lazım dicem Milyon yil geçse bile hayir
1170979 980932 peki fransız eşim fransız diliyle zamanla beni sevceksin sen canımı iste veririm zamanla sevgini kazancam gözüne gircem mi dicek Evet - elbette
1170978 980932 peki fransız eşim fransız diliyle zamanla beni sevceksin senin için ve çoçuğumuz için ölürüm zamanla sevgini kazancam gözüne gircem mi dicek Kaynaklarım hayır diyor
1170977 980932 peki fransız eşim fransız diliyle zamanla beni seveceksin senin için ölürüm zamanla sevgini kazancam gözüne gircem mi dicek Kuşkusuz
1170976 980932 peki fransız eşim zamanla beni sevceksin seni için ölürüm zamanla sevgini kazancam gözüne gircem mi dicek Milyon yil geçse bile hayir
1170975 533422 Xeyala gedecem? Dışarıdan iyi görünüyor
1170974 533422 Şahinnən sevgili olacam? Çok şüpheli
1170973 533422 Xeyaldan sevgili olacam? Milyon yil geçse bile hayir
1170972 980932 peki bende fransız eşime seninle böyle tanışmak istemezdim savaşta böyle olmasını istemezdim eğer beni seviyorsan sevgimi kazanacaksın gözümemi gireceksin dicem Gördüğüm kadarıyla, evet
1170971 980932 peki bende fransız eşime seninle böyle tanışmak istemezdim savaşta böyle olmasını istemezdim eğer beni seviyorsan sevgimi kazanacaksın dicem Milyon yil geçse bile hayir
1170970 980932 peki bende fransız eşime seninle böyle tanışmak istemezdim savaşta böyle olmasını istemezdim eğer beni seviyorsan benim sevgi mi kazanacaksın dicem Biraz belirsiz, tekrar dene
1170969 980932 peki bende fransız eşime seninle böyle tanışmak istemezdim savaşta böyle olmasını istemezdim eğer beni seviyorsan benim sevgi mi kazanacaksın zamanla bende inşallah seni severim mi dicem Yanıtım hayır
1170968 980932 peki fransız eşim bana fransız diliyle ben seni çok çok çok seviyorum ben sana aşığım kara sevdayım sen beni seviyormusun dicek sen beni sevseydin 2 kere bebeğimiz mi olurdu dicek Belirtiler olduğu yönünde
1170967 980932 peki fransız eşim bana fransız diliyle ben seni çok seviyorum ben sana aşığım kara sevdayım sen beni seviyormusun dicek sen beni sevseydin 2 kere bebeğimiz mi olurdu dicek Hayır!
1170966 980932 peki fransız eşim bana fransız diliyle ben seni seviyorum ben sana aşığım kara sevdayım sen beni seviyormusun dicek sevseydin 2 kere bebeğimiz mi olurdu dicek Biraz belirsiz, tekrar dene
1170965 980932 peki fransız eşim bana fransız diliyle ben seni seviyorum sana aşığım kara sevdayım sen beni niye sevmiyorsun sevmeyi mi dene dicek Hayır!
1170964 980932 peki fransız eşim 1 kere mi isticek bebek çünkü ona ben 2 kere bebek doğurursam kendimi öldürürüm mü dicem o da vazgeç bebekten Еvet
1170963 980932 peki neden bebek istimicek fransız eşim çünkü ona ben kendimi öldürürüm mü dicem o da vazgeç bebekten Sonra tekrar dene
1170962 980932 peki fransız eşim durmadan 2 kere bebek mi isticek her akşam geldiğinde benimle yatmak isticek Milyon yil geçse bile hayir
1170961 980932 peki fransız eşim durmadan bebek mi isticek her akşam eve geldiğinde beni yatmak mı isticek Milyon yil geçse bile hayir
1170960 980932 peki fransız eşimden 2 kere bebek doğurmıcam fransız eşim zoraki mi doğurtcak bana Yanıtım hayır
1170959 980932 peki ben fransız eşimden 2 ikinci bebeği doğurcam mı Milyon yil geçse bile hayir
1170958 980932 peki fransız eşim 2 kere bebek yapmak isticek ben istemicem o da bana fransız diliyle seni seviyorum senin canını yakmak istemiyorum oğlumun annesisin ama bu bebeğide istiyorum beni zora mecbur bırakmamı dicek Evet - elbette
1170957 980932 peki fransız eşim 2 kere bebek yapmak isticek ben istemicem o da bana fransız diliyle seni seviyorum senin canını yakmak istemiyorum oğlumun annesinin ama bu bebeğide istiyorum beni zora mecbur bırakmamı dicek Biraz belirsiz, tekrar dene
1170956 980932 peki fransız eşim 2 kere bebek yapmak isticek bende izin vermek istimicem seni öldürüm mü dicem fransız eşime o bana zorla mı yapcak 2 kez bebeği zorbalık mı göstercek Dışarıdan iyi görünüyor
1170955 980932 peki fransız eşim 2 kere bebek yapmak isticek bende izin vermicem fransız eşime seni öldürürüm mü dicem Bana güvenebilirsin
1170954 980932 peki fransız eşim 2 kere bebek yapmak isticek bende izin vermicem seni öldürürüm mü dicem fransız eşime Dışarıdan iyi görünüyor
1170953 980932 peki fransız eşim çok zengin bana ev istiyorsam ev araba istiyorsam arabamı alcak ben sadece kaybettiğim ailemi komşularımı arkadaşlarımı görmek isticem Evet - elbette
1170952 980932 peki fransız eşim çok zengin bana ev istiyorsam ev araba istiyorsam arabamı alcak ben sadece kaybettiğim sevdiklerimi yanımda görmek isticem Dışarıdan iyi görünüyor
1170951 980932 peki ben fransız eşimi sevcem mi zamanla aşık kara sevda olcam mı Milyon yil geçse bile hayir
1170950 980932 peki fransız eşim zamanla beni sevcek bana aşık olcak bana kara sevda mı olcak Kesinlikle öyle
1170949 980932 peki fransız eşimden 1 tane oğlan mı doğurcam Evet - elbette
1170948 980932 peki fransız eşim savaş sırasında mı benim eşim olcak Еvet
1170947 980932 peki fransız eşim savaş sırasında mı benim eşim olcak Biraz belirsiz, tekrar dene
1170946 980932 peki fransız eşim için bende dinimi değiştirmicem mi Kesinlikle
1170945 980932 peki fransız eşim benim için müslüman olcak mı Kaynaklarım hayır diyor
1170944 980932 peki eşim fransız mı olcak Belirtiler olduğu yönünde
1170943 980932 peki eşim amerikalı mı olcak Bana güvenebilirsin
1170942 980932 peki eşim yabancı mı olcak Belirtiler olduğu yönünde
1170941 980932 peki eşim hristiyan mı olcak Pek iyi görünmüyor
1170940 980932 peki eşim hristiyan mı Biraz belirsiz, tekrar dene
1170939 980932 peki ben yurtdışına mı evlencem Çok şüpheli
1170938 980932 peki ben ülkememi evlencem Şimdi söylemesem daha iyi
1170937 980932 peki köye evlenmicem mi Kesinlikle öyle
1170936 980932 peki ben şehremi evlencem Еvet
1170935 1014051 Hayır mı Bana güvenebilirsin
1170933 1014051 Bungalov temiz mi Hayır!