| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1023620 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d 100 aln rb frnkn cr gr dnck m. ksn dnş gn glnc |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1023619 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d 100 aln rb frnkn cr gr dnck m. ksn dnş ypnc |
Kesinlikle |
| 1023618 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d 100 aln rb frnkn cr gr dnck m. ksn dnş yprk |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023617 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d 100 aln rb frnkn cr e vrdğ ardn snr gr dnck |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023616 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d 100 aln rb frnkn cr e ksn dnş yprk gr dnck |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023615 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d 100 aln rb frnkn cr e ksn dnşl gr dnck |
Çok şüpheli |
| 1023614 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d 100 aln rb frnkn cr e gr dnck |
Çoğunlukla |
| 1023613 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc , 100 d aln rb frnkn cr e gr dnck |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1023612 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk grçk ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc |
Еvet |
| 1023611 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk hakiki ev eknm mdr içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc |
Bana güvenebilirsin |
| 1023610 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk br bşks içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc |
Çoğunlukla |
| 1023609 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk br bşksn içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc |
Kesinlikle öyle |
| 1023608 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk br bşksn içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1023607 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk bşksn içn yptğ ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc |
Çoğunlukla |
| 1023606 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ ihtyc btnc |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1023605 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ srs btnc |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1023604 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ sn ernc |
Yanıtım hayır |
| 1023603 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ bttktn snr |
Yanıtım hayır |
| 1023602 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ vzfs btnc |
Çok şüpheli |
| 1023601 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ grv btnc |
Hayır! |
| 1023600 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ grv btnc |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1023599 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclğ btnc |
Evet - elbette |
| 1023598 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclk grv btnc |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023597 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclk ödnçlğ btnc |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1023596 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclk btnc |
Bana güvenebilirsin |
| 1023595 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk ebvynlk tmslclk srmllğ btnc |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023594 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk işi btnc |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023593 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn gr dnck m. aw. dk işi btnc |
Şimdi tahmin edemem |
| 1023592 |
715607 |
aln rb frnkn cr hzr evn ksn dnş ypck m. |
Çoğunlukla |
| 1023591 |
715607 |
jspha schmdt frnkn cr d grçk aş.. bş m. çnk aln rb artk gçc olrk yk |
Kesinlikle |
| 1023590 |
715607 |
jspha schmdt frnkn cr d grçk aş.. bş m. çnk aln rb artk yk |
Yanıtım hayır |
| 1023589 |
715607 |
jspha schmdt frnkn cr d grçk aş.. bş m. |
Çoğunlukla |
| 1023588 |
715607 |
jspha schmdt frnkn cr grçk aş.. bş m. |
Kesinlikle |
| 1023587 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n 100 d 100 ksn olrk yrdmcs m. |
Kesinlikle |
| 1023586 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n 100 d 100 ksn olrk yrdmcs m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1023585 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n 100 d 100 srml yrdmcs m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1023584 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n 100 d 100 ksn yrdmcs m. |
Kesinlikle |
| 1023583 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n 100 d 100 ksn yrdmcs m. |
Sonra tekrar dene |
| 1023582 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n prtk yrdmcs m. |
Bana güvenebilirsin |
| 1023581 |
55258 |
Tuğba bana düşman mi |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023580 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n tam yrdmcs m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1023579 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n öz v. öz yrdmcs m. |
Hayır! |
| 1023578 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n öz yrdmcs m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1023577 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n knd yrdmcs m. |
Yanıtım hayır |
| 1023576 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n tmslcs m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1023575 |
715607 |
mrn trnknr andrs wllrs n yrdmcs m. |
Yanıtım hayır |
| 1023574 |
715607 |
mrn trnknr kl dk st.ncl hzr evnd andrs wllrs n grçk yrdmcs m. |
Kesinlikle öyle |
| 1023573 |
715607 |
mrn trnknr kl dk st.ncl hzr evnd andrs wllrs n grçk yrdmcs m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 1023572 |
715607 |
mrn trnknr kl dk st.ncl hzr evnd andrs wllrs n 100 d 100 sbt yrdmcs m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 1023571 |
715607 |
mrn trnknr kl dk st.ncl hzr evnd andrs wllrs n 100 d 100lk yrdmcs m. |
Kuşkusuz |