Sihirli top
Turkish
English
Bulgarian
Russian
Dutch
Spanish
German
French
Turkish
Başlangıç
Kurallar
Sorulari silmek
k.i u.e schlz v. thms sfrt ilrd emkl olnc kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d tkrr bndx ftck çlşck m.
Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı
Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
ID
Anonim numara
Soru
Cevap
1061844
286875
k.i u.e schlz v. thms sfrt ilrd emkl olnc kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d tkrr bndx ftck çlşck m.
Kesinlikle
1061843
286875
k.i u.e schlz v. thms sfrt ilrd emkl olnc kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d tkrr bndx ftck v. rd dhfllh çlşcklr m.
Pek iyi görünmüyor
1061840
286875
r..d dhfllh n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnms grçkc m.
Kuşkusuz
1061839
286875
riad dhfllh n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnms grçkc m.
Kaynaklarım hayır diyor
1061838
286875
rd dhfllh n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnms grçkc m.
Dışarıdan iyi görünüyor
1061837
286875
bndx ftck n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnms grçkc m.
Еvet
1061835
286875
bndx ftck n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnms imknsz m.
Kaynaklarım hayır diyor
1061834
286875
bndx ftck n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnms imknsz m.
Sonra tekrar dene
1061833
286875
bndx ftck n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnm ihtml çk fzl kçk m.
Kesinlikle
1061832
286875
bndx ftck n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnm ihtml kçk m.
Belirtiler olduğu yönünde
1061831
286875
bndx ftck n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnm ihtml byk m.
Kesinlikle öyle
1061830
286875
bndx ftck n ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf a gr dnm ihtml byk m.
Şimdi tahmin edemem
1061829
286875
bndx ftck v. rd dhfllh ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşn k.i u.e schlz v. thms sfrt emkl olnc çlşcklr m.
Milyon yil geçse bile hayir
1061828
286875
bndx ftck v. rd dhfllh ilrd kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşn k.i u.e schlz v. thms sfrt emkl olnc tkrr çlşcklr m.
Milyon yil geçse bile hayir
1061827
286875
bndx ftck v. rd dhfllh ilrd tkrr kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşn k.i u.e schlz v. thms sfrt emkl oldktn snr çlşcklr m.
Pek iyi görünmüyor
1061826
286875
bndx ftck v. rd dhfllh ilrd tkrr kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşn k.i u.e schlz v. thms sfrt emkl olnc çlşcklr m.
Konsantre ol ve tekrar sor
1061825
286875
bndx ftck v. rd dhfllh ilrd tkrr kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşn k.i u.e scglz v. thms sfrt emkl oldktn snr çlşcklr m.
Kesinlikle
1061824
286875
bndx ftck v. rd dhfllh ilrd tkrr kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşn k.i u.e scglz v. thms sfrt emkl olnc çlşcklr m.
Konsantre ol ve tekrar sor
1061823
286875
rd dhfllh ilrd tkrr kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşck m.
Belirtiler olduğu yönünde
1061822
286875
rdh dhfllh ilrd tkrr kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşck m.
Konsantre ol ve tekrar sor
1061821
286875
bndx ftck ilrd tkrr kl dk aw. hzr ev. hs mttnhf d çlşck m.
Kesinlikle öyle
1061819
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (1 mnv üvy oğl) v. 1 mnv üvy kz)
Gördüğüm kadarıyla, evet
1061817
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (1 mnv üvy erkk evlt v. 1 mnv üvy kz evlt)
Milyon yil geçse bile hayir
1061815
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (1 üvy erkk evlt v. 1 üvy kz evlt)
Çoğunlukla
1061814
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (1 üvy oğl v. 1 üvy kz)
Çok şüpheli
1061813
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (1 üvy oğl v. 1 üvy kz)
Biraz belirsiz, tekrar dene
1061812
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (1 üvy oğl v. 1 üvy kz)
Şimdi söylemesem daha iyi
1061811
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (2 üvy oğl)
Kaynaklarım hayır diyor
1061810
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (2 üvy oğl)
Biraz belirsiz, tekrar dene
1061809
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck (2 üvy kz)
Çok şüpheli
1061808
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn dn 2 üvy çcklr m. olck
Gördüğüm kadarıyla, evet
1061807
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck v. amcmn oğl. hsyn n ysmn 2 üvy çcklr m. olck
Hayır!
1061805
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn ysmn blt m. olck
Kesinlikle öyle
1061803
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn em. n esk. eş. btl m. olck
Еvet
1061802
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn m. olck
Evet - elbette
1061801
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn b.t.l çat m. olck
Çok şüpheli
1061800
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn btl çat m. olck
Dışarıdan iyi görünüyor
1061799
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn btl ç.t m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
1061798
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn btl çt m. olck
Gördüğüm kadarıyla, evet
1061796
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn kymt m. olck
Çok şüpheli
1061795
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn rhmt m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
1061794
286875
amcmn oğlnn br snrk prtnr bdn wrttmbrg dn br türk kz m. olck
Dışarıdan iyi görünüyor
1061793
907220
Gelsin o zaman.
Evet - elbette
1061791
955113
Felix beni seviyor mu
Kaynaklarım hayır diyor
1061790
907220
Tuğbam beni severmi.
Bana güvenebilirsin
1061789
907220
Beni sever mi.
Kesinlikle öyle
1061788
907220
O benden hep kaçiyor.
Kaynaklarım hayır diyor
1061786
907220
Sen gülersen güllerbaçar Tuğbam.
Belirtiler olduğu yönünde
1061785
907220
Sen gülürsen güller açar.
Çok şüpheli
1061782
907220
Susmaya devam o zaman.
Bana güvenebilirsin
<< Yeni sorular
Eski sorular >>