| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1062063 |
303522 |
dv. i. & mşsr blc = tğb & btl , dmt i. & hkn ış.k = blny & brky , e.g. kç & yğt blc = bşk , ö.g. kç & al. blkc = çcklr yk v. çcklr ypmycklr |
Çoğunlukla |
| 1062062 |
550011 |
Ruh eşim benim sabırlı olmamı mı bekliyor |
Evet - elbette |
| 1062061 |
550011 |
Ruh eşim benim iyileşmemi mi bekliyor |
Hayır! |
| 1062060 |
550011 |
Ruh eşim beni sikmeye çalışanları sikti mi |
Çok şüpheli |
| 1062059 |
303522 |
dv. i. & mşsr blc |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1062055 |
550011 |
Bana bağıran servisçi Kumru muzaffermiy'di |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1062054 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = efln & elvn , ed. çt. & hç tnmdğm br = 1 erkk evlt , bgm çt. & hç tnmdğm br = 1 kz evlt , yğ. çt. & hç tnmdğm br = 1 üvy oğl v. 2 öz kz , ec.. çt. & hç tnmdğm br = 1 erkk evlt & 1 kz evlt |
Evet - elbette |
| 1062053 |
550011 |
Bana bağıran servisçi Kumru muzaffer miy di |
Еvet |
| 1062052 |
550011 |
Bana bağıran servisçi Adnan Demir miydi |
Çok şüpheli |
| 1062051 |
550011 |
Bana bağıran servisçi Adnan Demir miydi |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1062050 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = efln & elvn , ed. çt. & hç tnmdğm br = 1 erkk evlt , bgm çt. & hç tnmdğm br = 1 kz evlt , yğ. çt. & hç tnmdğm br = 1 üvy oğl v. 2 öz kz |
Еvet |
| 1062049 |
550011 |
O bana bağıran servisçi Adnan Demir miydi |
Kesinlikle |
| 1062048 |
550011 |
O bana bağıran servisçi Kumru muzaffermiy di |
Yanıtım hayır |
| 1062047 |
550011 |
O bana bağıran servisi Kumru muzaffermiy di |
Kesinlikle öyle |
| 1062046 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = efln & elvn , ed. çt. & hç tnmdğm br = 1 erkk evlt , bgm çt. & hç tnmdğm br = 1 kz evlt , yğ. çt. & hç tnmdğm br = gnl olrk 3 erkk evlt |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1062045 |
194389 |
3 gün içinde barışçıl uzaylı ziyareti olacak mı |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1062044 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = efln & elvn , ed. çt. & hç tnmdğm br = 1 erkk evlt , bgm çt. & hç tnmdğm br = 1 kz evlt , yğ. çt. & hç tnmdğm br = yğ. n sdc knd çcklr |
Hayır! |
| 1062043 |
550011 |
Mina çeliğin arkadaşı Zühre kaya Sivaslı mı |
Kesinlikle |
| 1062042 |
194389 |
Okulda hi̇ç başarili olamiyorum kendi̇mi̇ i̇mha etmeli̇ mi̇yi̇m |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1062041 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = efln & elvn , ed. çt. & hç tnmdğm br = 1 erkk evlt , bgm çt. & hç tnmdğm br = 1 kz evlt |
Bana güvenebilirsin |
| 1062040 |
550011 |
Zühre kaya mina çeliğin arkadaşı Sivaslı mı |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1062039 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = efln & elvn , ed. çt. & hç tnmdğm br = 1 erkk evlt , bgm çt. & hçkms = 1 kz evlt |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1062038 |
550011 |
Zühre kaya Sivaslı mı |
Kuşkusuz |
| 1062037 |
550011 |
Ruh eşim Sivaslı kadın mı |
Çok şüpheli |
| 1062035 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = efln & elvn |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1062034 |
550011 |
Ruh eşim Trabzonlu kadın mı |
Yanıtım hayır |
| 1062033 |
550011 |
Ruh eşim Trabzonlu kadın mo |
Yanıtım hayır |
| 1062032 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 kz evlt (efln v. elvn) |
Kesinlikle |
| 1062031 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 kz evlt (nrml krdşlr) |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1062030 |
550011 |
Ruh eşim bunlardan koruyor mu |
Kesinlikle öyle |
| 1062029 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 kz evlt (ikz) |
Yanıtım hayır |
| 1062028 |
550011 |
Ruh eşim bunlardan beni koruyor mu |
Çok şüpheli |
| 1062027 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 kz evlt (ikz) |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1062026 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 kz evlt |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1062025 |
550011 |
Ruh eşim beni bunlardan koruyor mu |
Еvet |
| 1062024 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 kz evlt |
Sonra tekrar dene |
| 1062023 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 erkk evlt |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1062022 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 1 erkk evlt & 1 kz evlt |
Çok şüpheli |
| 1062021 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 1 erkk evlt & 1 kz evlt |
Sonra tekrar dene |
| 1062020 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 1 erkk evlt & 1 kz evlt |
Şimdi tahmin edemem |
| 1062018 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc = 2 çck |
Kesinlikle öyle |
| 1062017 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc |
Еvet |
| 1062016 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc |
Sonra tekrar dene |
| 1062015 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn krc |
Sonra tekrar dene |
| 1062014 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & erkm şmsk |
Pek iyi görünmüyor |
| 1062013 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & nmnstr dn br türk |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1062012 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & almny dn br türk |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1062009 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & biri |
Kesinlikle |
| 1062008 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna |
Kesinlikle |
| 1062007 |
303522 |
ok.. i. & kıv. akl. = zynp , aydrn & krdln , en. i. & yo. s.s = grky & sçkn , em. çt. & lrdn prkj = aljna , eb. çt. & ysn öz |
Hayır! |