ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1114687 |
291109 |
marmara bölgesine gelin mi gitcem |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1114686 |
291109 |
cezamı çektikten sonra cennnete gircekmiyim |
Çok şüpheli |
1114685 |
291109 |
ben cehennemlikmiyim |
Kesinlikle öyle |
1114684 |
291109 |
ben cennetlikmiyim |
Kaynaklarım hayır diyor |
1114683 |
291109 |
ben gelin olurken annem ağlıcak mı |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1114682 |
291109 |
ben gelin olurken annnem ağlıcak mı |
Hayır! |
1114681 |
291109 |
annem uzun ömürlü mü |
Yanıtım hayır |
1114680 |
291109 |
annem cennetlik mi |
Evet - elbette |
1114679 |
291109 |
annem cennnetlik mi |
Milyon yil geçse bile hayir |
1114678 |
291109 |
annnem ilerde hacılığa gitcek mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1114677 |
291109 |
söze nişana kınaya düğüne eşimin sülalesi gelcek mi |
Kuşkusuz |
1114676 |
291109 |
söze nişana kınaya düğüne komşular gelcek mi |
Kaynaklarım hayır diyor |
1114675 |
291109 |
söze nişana kınaya düğüne anne sülalesi gelcek mi |
Yanıtım hayır |
1114674 |
291109 |
söze nişana kınaya düğüne anne sülalesi gelcek mi |
Sonra tekrar dene |
1114673 |
291109 |
söze nişana kınaya düğüne baba sülalesi gelcek mi |
Kaynaklarım hayır diyor |
1114672 |
291109 |
kınamda ağlıcakmıyım |
Belirtiler olduğu yönünde |
1114671 |
291109 |
kınamı komşum nuriye teyze mi yakıcak |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1114670 |
291109 |
kınamı komşum mu safiye teyze mi yakıcak |
Bana güvenebilirsin |
1114669 |
291109 |
kınamı komşum mu yakıcak |
Еvet |
1114668 |
291109 |
kınamı kaynanam mı yakacak |
Çok şüpheli |
1114667 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio y ait hzr ev. m. olck |
Çoğunlukla |
1114666 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio a ait hzr ev. m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
1114665 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio a ait hzr ev. m. olck |
Konsantre ol ve tekrar sor |
1114664 |
291109 |
söze nişana kınaya düğüne çok tanığımız gelcek mi |
Şimdi tahmin edemem |
1114663 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio adn hzr ev. m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1114662 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio hzr ev. m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1114661 |
291109 |
kına gecemde ağlıcak mıyım |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1114660 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio tsycsnn hzr ev. m. olck |
Çoğunlukla |
1114659 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio krlsnn hzr ev. m. olck |
Evet - elbette |
1114658 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio srktnn hzr ev. m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
1114657 |
291109 |
kuşamı erkek kardeşim mi bağlıcak |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1114656 |
534894 |
nmnstr dk kllmr hzr ev. ilrd das trio n hzr ev. m. olck |
Evet - elbette |
1114655 |
291109 |
kuşamı babam mı bağlıcak |
Kuşkusuz |
1114654 |
534894 |
nmnstr dk schsnrng hzr ev. olrk klck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
1114653 |
291109 |
evden gelin çıkarken ağlıcakmıyım |
Hayır! |
1114652 |
534894 |
nmnstr dk schsnrng hzr ev. ilrd hzr ev. m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
1114651 |
534894 |
nmnstr dk schsnrng hzr ev. ilrd hzr ev. m. olck |
Sonra tekrar dene |
1114650 |
534894 |
nmnstr dk schsnrng hzr ev. ilrd das trio n hzr ev. m. olck |
Hayır! |
1114649 |
291109 |
kına gecem olcak mı |
Çoğunlukla |
1114648 |
291109 |
söz nişan olcak mı |
Çoğunlukla |
1114647 |
534894 |
nmnstr icn suan haart dk ntt n sag trfn ntt n depo binasi yplyr m. |
Еvet |
1114646 |
291109 |
çok güzel gelin olcakmıyım |
Şimdi tahmin edemem |
1114645 |
291109 |
yoksa arkadaşlarımdan mı birisinin düğünü |
Pek iyi görünmüyor |
1114644 |
291109 |
yoksa arkadaşlarımdan mı birisinin düğünü |
Konsantre ol ve tekrar sor |
1114643 |
534894 |
nmnstr icn suan haart dk ntt n sag trfn br hzr ev. yplyr m. |
Çok şüpheli |
1114642 |
291109 |
yoksa komşulardan birinin düğünü |
Bana güvenebilirsin |
1114641 |
534894 |
nmnstr icn suan haart a br hzr ev. yplyr m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1114640 |
534894 |
nmnstr icn suan haart a br hzr ev. yplyr m. |
Sonra tekrar dene |
1114639 |
534894 |
nmnstr icn suan haart a br hzr ev. yplyr m. |
Sonra tekrar dene |
1114638 |
534894 |
nmnstr icn suan br hzr ev. yplyr m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |