ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1162851 |
425941 |
Biz ayrılıcak mıyız |
Yanıtım hayır |
1162843 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm 2 ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. (akc. v. arc.) |
Kuşkusuz |
1162842 |
97487 |
kıv. akl. il. 2 ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. (akc. v. arc.) |
Kesinlikle |
1162841 |
97487 |
kıv. akl. il. 2 ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. (akc. v. arc.) |
Konsantre ol ve tekrar sor |
1162840 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm 3 gnl kzlrmzn ismlr ksmn arpc v. ksmn öz trkc kknl m. olck (gnl kzlr zynp , akc. v. arc.) |
Bana güvenebilirsin |
1162839 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm 3 gnl kzlrmzn ismlr ksmn arpc v. ksmn öz trkc kknl m. olck (gnl kzlr zynp , öykü v. övgün) |
Evet - elbette |
1162838 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm gnl kzlrmzn ismlr ksmn arpc v. ksmn öz trkc kknl m. olck (gnl kzlr zynp , öykü v. övgün) |
Çoğunlukla |
1162837 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. olck (gnl kzlr zynp , öykü v. övgün) |
Milyon yil geçse bile hayir |
1162836 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. olck (öykü v. övgün) |
Çoğunlukla |
1162835 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. olck (öy. v. öv.) |
Kesinlikle |
1162834 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm ortk kzlrmzn ismlr avrp kknl m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
1162833 |
97487 |
kıv. akl. il. bnm ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1162832 |
97487 |
kıv. il. bnm ortk kzlrmzn ismlr avrp kknl m. olck |
Yanıtım hayır |
1162831 |
97487 |
kıv. il. bnm ortk kzlrmzn ismlr öz trkc kknl m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
1162830 |
589558 |
peki ailem beni hristiyan kocama vermiyecek çünkü ailemi bir kırsmını depremde öbür kısmını savaşta mı kaybetcem |
Çoğunlukla |
1162829 |
589558 |
peki ailem beni vermek istemicek hristiyan kocama ben seviyorum kaçarım mı dicem onlarda zoraki vercekler |
Bana güvenebilirsin |
1162828 |
589558 |
peki ailem beni baştan vermeye hazır mı hristiyan kocama |
Hayır! |
1162827 |
589558 |
peki hristiyan kocama benim ailem başta karşı çıkacak ben sünnet olcak benim için dininden vazgeçiyor dicem kabul etcekler mi |
Hayır! |
1162826 |
589558 |
peki hristiyan kocamın ailesi beni kesin istiyor |
Еvet |
1162825 |
589558 |
peki hristiyan kocamın ailesi beni isticek |
Çok şüpheli |
1162822 |
589558 |
peki bir türk bir hristiyan bana aşık olcak türk benim için hiç bir şey yapmıcak hristiyan benim için ölebilir en sonunda dininden vazgeç onunla mı evlencem |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1162821 |
589558 |
peki iki hristiyan bana aşık olcak bunlar abi kardeş bende kavga etmesinler diye ikinizde sevmiyorum dicem benim için birisi canına kıycak öbürsüde dininden mi vazgeç onunlamı evlencem |
Sonra tekrar dene |
1162820 |
589558 |
peki yahudi değil iki hristiyan aşık olcak bana bende kavga etmesinler ikinizide sevmiyorum dicem ikiside benim için ölcek bende ölmeyin dicem dinininizden vazgeçin beni kim çok seviyorsa dinini bıraksın dicem bir tanesi dinini bırakmıcak öbürsü dinini bırakcak onunla mı evlencem |
Kuşkusuz |
1162819 |
589558 |
peki yahudi değil hristiyan bir kişide bana aşık olcak hatta benim için birbirine öldürcekler bende ikinizide sevmiyorum dicem birbirinlerini öldürmesinler diye bir tanesi benim için kafasına sıkcak ben niye teklifini kabul etmedim diye öbürsüylemi evlencem o da dininden vazgeç |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
1162818 |
589558 |
peki yahudi değil hristiyan bir kişide bana aşık olcak hatta benim için birbirine öldürcekler bende ikinizide sevmiyorum dicem birbirinlerini öldürmesin diye bir tanesi benim için kafasına mı sıkcak ben niye teklifini kabul etmedim diye öbürsüylemi evlencem oda dininden vazgeç |
Sonra tekrar dene |
1162812 |
589558 |
peki yurtdışında yahudi birsiyle evlencem o yahudi kişi bana aşık olcak kara sevda olcak benim için ölmek isticek bende ölme dininden vazgeç dicem o da vazgeç mi |
Bana güvenebilirsin |
1162810 |
625079 |
lan tamam ben evlencem senle |
Pek iyi görünmüyor |
1162809 |
589558 |
peki yurtdışında yahudi birisiyle mi evlencem o kişi benim için dininden vazgeç mi |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1162808 |
589558 |
peki yurtdışında hristiyan birisiyle mi evlencem o kişi benim için dininden vazgeç mi |
Milyon yil geçse bile hayir |
1162807 |
941026 |
onurun ki 2 cm imis. bu bilgi dogrumudur ? |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1162805 |
589558 |
peki yurtdışına gitsem yurtdışında da mı evlencem |
Еvet |
1162804 |
589558 |
peki yurtdışındada mı evlencem |
Şimdi tahmin edemem |
1162803 |
625079 |
olabilir mi bu defa |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1162802 |
625079 |
yaniliyor olabilir misin |
Pek iyi görünmüyor |
1162801 |
589558 |
peki uzaylılar dünyayı bassa bizi kaçırsalar uzaydada mı evlencem |
Yanıtım hayır |
1162800 |
625079 |
geri gelecek mi |
Milyon yil geçse bile hayir |
1162799 |
589558 |
peki dünyada evlenemessem öbür dünyada mı evlencem |
Belirtiler olduğu yönünde |
1162798 |
589558 |
peki dünyada evlenemessem öbür dünyada mı evlencem |
Sonra tekrar dene |
1162797 |
589558 |
peki dünyada evlenemessem öbür dünyada mı evlencem |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
1162796 |
542630 |
Hastalığı geçer mi |
Kesinlikle |
1162795 |
589558 |
peki dünyadada mı evlencem |
Kaynaklarım hayır diyor |
1162794 |
542630 |
Düzelir mi |
Pek iyi görünmüyor |
1162793 |
542630 |
İyileşir mi |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1162792 |
542630 |
Haksız mıyım |
Çoğunlukla |
1162791 |
589558 |
peki dünyada evlenemessem ahiret mi evlencem |
Yanıtım hayır |
1162790 |
589558 |
peki cehenneme girsem bile en sonunda cennetemi mi gircem |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1162789 |
589558 |
peki o cin beni çok sevcek başının tacı mı yapcak |
Kesinlikle öyle |
1162788 |
589558 |
peki eğer cehenneme girersem cinlerden birisiyle mi evlencem |
Kesinlikle |
1162787 |
589558 |
peki eğer cehenneme girersem malik meleğinle mi evlencem |
Kaynaklarım hayır diyor |
1162786 |
780540 |
Neyse gidelim Reşadiyemize. |
Belirtiler olduğu yönünde |