Sihirli top
Turkish
English
Bulgarian
Russian
Dutch
Spanish
German
French
Turkish
Başlangıç
Kurallar
Sorulari silmek
annmn v. bbmn 2 öz trnlr m. olck
Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı
Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
ID
Anonim numara
Soru
Cevap
1190623
330473
annmn v. bbmn 2 öz trnlr m. olck
Evet - elbette
1190622
330473
annmn v. bbmn 2 öz trnlr (brkn v. sckn) v. 1 üv.y trnlr (zynp) m. olck
Kesinlikle öyle
1190621
330473
annmn v. bbmn 2 öz trnlr (brkn v. sckn) v. 1 üv.y trnlr m. olck
Çoğunlukla
1190620
330473
annmn v. bbmn 2 trnlr (brkin v. sckin) v. 1 üv.y trnlr m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
1190619
330473
annmn v. bbmn 2 trnlr (brkn v. sckn) v. 1 üv.y trnlr m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
1190618
330473
annmn v. bbmn 2 trnlr v. 1 üv.y trnlr m. olck
Kesinlikle
1190617
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr (brkn , sckn v. mthn) v. 1 üv.y trnlr (zynp) m. olck
Kesinlikle
1190616
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr (brkn , sckn v. 1 erkk) v. 1 üv.y trnlr (zynp) m. olck
Gördüğüm kadarıyla, evet
1190615
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr (brkn , sckn v. 1 kz) v. 1 üv.y trnlr (zynp) m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
1190614
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr (2 bndn v. 1 krdsmdn) v. 1 üv.y trnlr (zynp) m. olck
Bana güvenebilirsin
1190613
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr (2 bndn v. 1 krdsmdn) v. 1 üv.y trnlr (zynp) m. olck
Sonra tekrar dene
1190612
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr (2 bndn v. 1 krdsmdn) v. 1 üv.y trnlr m. olck
Evet - elbette
1190611
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr v. 1 üv.y trnlr m. olck
Çoğunlukla
1190610
330473
annmn v. bbmn 3 trnlr m. olck
Evet - elbette
1190609
330473
annmn v. bbmn 5 trnlr m. olck
Pek iyi görünmüyor
1190608
330473
annmn v. bbmn trnlr m. olck
Kuşkusuz
1190607
330473
annmn v. bbmn trnlr m. olck
Konsantre ol ve tekrar sor
1190606
330473
annmn v. bbmn 2 trnlr m. olck
Milyon yil geçse bile hayir
1190605
330473
annmn v. bbmn 4 trnlr m. olck
Pek iyi görünmüyor
1190604
330473
krdsmn 2 ogl. m. olck (mthn v. ogzkn)
Belirtiler olduğu yönünde
1190603
330473
krdsmn 2 ogl. m. olck
Gördüğüm kadarıyla, evet
1190602
330473
kl dk st.ncl hzr evnd brs ptrsn dn b.r önck as.. bs byn myd v. o byn kl dk st.ncl hzr evnd ilk as.. bs ing. wbr myd v. ing. wbr n yrdmcs ank. schmnn myd
Gördüğüm kadarıyla, evet
1190601
330473
kl dk st.ncl hzr evnd brs ptrsn dn b.r önck as.. bs byn myd v. o byn kl dk st.ncl hzr evnd ilk as.. bs ing. wbr myd
Evet - elbette
1190600
330473
kl dk st.ncl hzr evnd brs ptrsn dn b.r önck as.. bs byn myd v. o byn kl dk st.ncl hzr evnd ilk as.. bs myd
Dışarıdan iyi görünüyor
1190599
330473
kl dk st.ncl hzr evnd brs ptrsn dn b.r önck as.. bs byn myd
Еvet
1190598
330473
kl dk st.ncl hzr evnd brs ptrsn dn b.r önck as.. bs erkk myd
Hayır!
1190597
330473
kl dk st.ncl hzr evnd ktj frtz dn önc. ev eknm tss bs ol.f hdr myd
Hayır!
1190596
330473
kl dk st.ncl hzr evnd ktj frtz dn önc. ec eknm tss bs ol.f hdr myd
Kesinlikle
1190595
330473
kl dk st.ncl hzr evnd ktj frtz dn önc. wc wknm tss bs ol.f hdr myd
Kuşkusuz
1190594
330473
kl dk st.ncl hzr evnd brs ptrsn dn önc. as.. bs rdgr pl myd
Dışarıdan iyi görünüyor
1190593
330473
kl dk st.ncl hzr evnd brs ptrsn dn önc. as.. bs ol.f hdr myd
Yanıtım hayır
1190592
330473
krdsmn evlncg kz yr htyl v. yr istnbll m.
Gördüğüm kadarıyla, evet
1190591
330473
bnm evlncgm kz artvnl m.
Evet - elbette
1190590
330473
bnm evlncgm kz türk kkln m.
Kuşkusuz
1190589
330473
bnm evlncgm kz fas kkln m.
Hayır!
1190588
330473
bnm evlncgm kzn ism. im.n m.
Bana güvenebilirsin
1190587
330473
bnm evlncgm k.z f.sl. m.
Bana güvenebilirsin
1190586
330473
bnm evlncgm k.z f.sl. m.
Şimdi söylemesem daha iyi
1190585
203592
Biri beni alacak mı
Gördüğüm kadarıyla, evet
1190584
203592
Otobüsle mi gidecem
Yanıtım hayır
1190583
203592
Haber gönderecek mi
Gördüğüm kadarıyla, evet
1190582
203592
Buluşacak mı
Hayır!
1190581
203592
Yazacak mı
Pek iyi görünmüyor
1190580
203592
Sşsözlödldödlxödl?
Hayır!
1190579
203592
Fırat bu ay içerisinde bana dönecek mi
Dışarıdan iyi görünüyor
1190578
203592
Fırat beni özlüyor mu
Bana güvenebilirsin
1190577
121798
Mustafamı dinliyim mi
Kaynaklarım hayır diyor
1190576
121798
Eve gidelim mi
Dışarıdan iyi görünüyor
1190575
121798
Eve gidek mi
Milyon yil geçse bile hayir
1190574
121798
Eve gitmeli miyiz
Belirtiler olduğu yönünde
<< Yeni sorular
Eski sorular >>