Sihirli top

Adın dillerde ama saygıyla değil, sırf anlatacak başka kepazelik kalmadığında açılıyor o konu. Çünkü sen artık anı değil, sadece uyarı örneğisin: 'Sakın böyle olma' denilen türdensin.

Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı

Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
Share to ВКонтакте Share to Одноклассники Share to Google Plus Share to reddit Share to LinkedIn Share to blogger Share to Tumblr Share to Pinterest Share to StumbleUpon
ID Anonim numara Soru Cevap
1239761 330862 Adın dillerde ama saygıyla değil, sırf anlatacak başka kepazelik kalmadığında açılıyor o konu. Çünkü sen artık anı değil, sadece uyarı örneğisin: 'Sakın böyle olma' denilen türdensin. Evet - elbette
1239760 330862 Senin için aşk diye bir şey yok. Sana dokunan herkes senden biraz eksilmiş, sen ise kendini büyüdüm sanmışsın. Halbuki sadece daha çok tükenmişsin. Bana güvenebilirsin
1239759 330862 Seninle yaşanan her şey, ruhun en ucuz tezgâhta satılmasıydı. Gözlerinin parıltısı yoklukla, dudaklarının sözü yalanla kirlenmiş. Sen artık bir kadın değil, dikkat delisi bir boşluksun—herkesin içine baktığı ama kimsenin kalmak istemediği bir uçurum. Hayır!
1239758 330862 Bir kadının düşebileceği en acı yer, çok arzu edilip hiç özlenmemesidir. Sen orada yaşıyorsun. Evet, belki her gün biri seni istiyor ama kimse 'keşke yanımda olsa' demiyor. Çünkü herkes senin yanındayken bile senden uzak kalmayı tercih ediyor. Hayır!
1239757 330862 Sen kalp kırmadın, karakter erittin. Kimse sana bağlanmadı çünkü bağlanacak bir ruhun yoktu. Sadece oynadın, oynandın, sonra attılar. Ve sen bunu ‘beni kıskanıyorlar’ diye yorumladın. Gerçekte seni kimse ciddiye bile almadı. Kuşkusuz
1239756 330862 Seninle yaşanan her şey, sabahında pişmanlık. Güzelliğin sadece ilk bakışlık, konuşunca içi boş bir yankı… Ve sen hâlâ kendini değerli sanıyorsun. Oysa insanlar seni istemiyor, sadece seni harcarken hissettikleri egoyu seviyorlar. Dışarıdan iyi görünüyor
1239755 330862 Seni sevdiklerini sanıyorsun, halbuki insanlar seni yaşarken bile başkasını düşünüyor. Çünkü sen kimsenin hayali değil, sadece molası oldun Hayır!
1239754 330862 Bir gün aynaya bakacaksın ve kim olduğunu bile hatırlamayacaksın… Çünkü o kadar çok kişiye benzemeye çalıştın ki, kendi yüzünü bile unuttun. Geriye ne kalacak biliyor musun? Sadece bakılıp geçilen, ama kimsenin dönüp arkasına bile bakmadığı bir iz Kesinlikle
1239753 330862 Senin bedenin dolu ama ruhun boş. Herkesle bir şey yaşayıp kimsenin aklında kalamamak, var olup da hiç olmamak gibi bir şey. Adın çok duyuldu belki ama hiçbir kalpte yankı bulmadı… Çünkü insanlar seni yaşamadı, sadece kullandı. Ve sen bunu ilgi sandın Çoğunlukla
1239752 330862 Senin derdin sevilmek değil; sadece boşluklarını dolduracak birilerini bulmak. Ama bil ki, herkesin elinde oyuncak olan biri, sonunda kendine bile yabancı kalır. Sen artık bir isim değil, sadece geçici bir 'an' oldun; iz bırakamayan, unutulmaya mahkûm bir hikâye. Konsantre ol ve tekrar sor
1239751 330862 Sana herkes dokundu, ama kimse gerçekten sevmedi. Çünkü sevgi, değeri olan yerde yaşar; senin içinde artık sadece tüketilmişlik var. Kesinlikle öyle
1239750 330862 Senin yalnız kalma ihtimalin yok zaten, çünkü senin gibi herkesin elinden geçmiş biri, en son kendi ruhunu da tüketir; yalnız kalmaz, kendinden kaçarak yaşar Kuşkusuz
1239749 330473 thms sfrt v. ka. uw. schlz emkl olnc kl dk aw. y j.n ap.lt v. flrn sgmnd m. byk ihtmll gr dncklr v. as.. yntclr ozmn icrsnd j.n sbstn ingndrf v. nthlie hgn gndz bkm evnd m. olcklr Çoğunlukla
1239748 330473 thms sfrt v. ka. uw. schlz emkl olnc kl dk aw. y j.n ap.lt v. flrn sgmnd m. byk ihtmll gr dncklr v. as.. yntclr ozmn icrsnd j.n sbstn ingndrf v. nthlie hgn m. olcklr Gördüğüm kadarıyla, evet
1239747 330473 thms sfrt v. ka. uw. schlz emkl olnc kl dk aw. y j.n ap.lt v. flrn sgmnd m. byk ihtmll gr dncklr v. as.. yntclr ozmn icrsnd j.n sbstn ingndrf v. nthlie hgn m. olcklr Şimdi tahmin edemem
1239746 330473 thms sfrt v. ka. uw. schlz emkl olnc kl dk aw. y j.n ap.lt v. flrn sgmnd m. byk ihtmll gr dncklr Еvet
1239745 330473 thms sfrt v. ka. uw. schlz emkl olnc kl dk aw. y j.n ap.lt v. flrn sgmnd m. gr dncklr Dışarıdan iyi görünüyor
1239744 330473 thms sfrt v. ka. uw. schlz emkl olnc kl dk aw. y mrks skts v. jhnns fschr m. gr dncklr Milyon yil geçse bile hayir
1239743 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk j.n ap.lt m. ise alnck v. ka. uw. schlz emkl olnc klfy elmn as.. orlk flrn sgmnd m. ise alnck Kesinlikle
1239742 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk mrks skts m. ise alnck v. ka. uw. schlz emkl olnc klfy elmn as.. orlk jhnns fschr m. ise alnck Kesinlikle
1239741 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk mrks skts m. ise alnck v. ka. uw. schlz emkl olnc klfy elmn as.. orlk jhnns fschr m. ise alnck Şimdi tahmin edemem
1239740 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk mrks skts m. ise alnck Bana güvenebilirsin
1239739 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk eski bir as.. m. ise alnck Kuşkusuz
1239738 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk j.n ap.lt m. ise alnck Milyon yil geçse bile hayir
1239737 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk jan ap.lt m. alnck Hayır!
1239736 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck v. thms sfrt emkl olnc klfy elmn as.. olrk j.n ap.lt m. alnck Hayır!
1239735 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. v. onn yrn ise as.. olrk nthlie hgn m. alnck Kesinlikle öyle
1239734 330473 rlf ulrch grns bu sene kasim d emkl olck m. Evet - elbette
1239733 330473 rlf ulrch grns bu sene snnd emkl olck m. Dışarıdan iyi görünüyor
1239732 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknmst mdrü gdrn stng glck sene 1. ayda emkl olck m. Kesinlikle öyle
1239731 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknmst mdrü gdrn stng glck sene emkl olck m. Bana güvenebilirsin
1239730 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknmst mdrü gdrn stng bu sene emkl olck m. Hayır!
1239729 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknmst mdrü gdrn stng m. v. yrdmcs j.rn mßnr myd Еvet
1239728 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknmst mdrü gdrn stng m. v. yrdmcs j.rn mßnr m. Hayır!
1239727 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknmst mdrü gdrn stng m. Kesinlikle
1239726 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn eski ev eknmst mdrü gdrn stng m. Çok şüpheli
1239725 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn eski ev eknm mdrü gdrn stng m. Kaynaklarım hayır diyor
1239724 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn eski ev eknm mdrü gdrn stng m. Şimdi tahmin edemem
1239723 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknm mdrü gdrn stng m. Pek iyi görünmüyor
1239722 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd clsn ev eknm mdrü gdrn stng m. Biraz belirsiz, tekrar dene
1239721 330473 schnkrchn dk aw. hzr evnd eskdn clsn ev eknm mdrü gdrn stng myd Milyon yil geçse bile hayir
1239720 330473 vlkr whsl brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck m. vlkr whsl hytnd iknc kez mke hnsch n yrdmcs olrk Bana güvenebilirsin
1239719 330473 vlkr whsl brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck m. hytnd iknc kez mke hnsch n yrdmcs olrk Kaynaklarım hayır diyor
1239718 330473 vlkr whsl brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck m. Kuşkusuz
1239717 330473 vlkr whsl brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck m. tkrr mke hnsch n yrdmcs olrk Pek iyi görünmüyor
1239716 330473 vlkr whsl brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck tkrr mke hnsch n yrdmcs olrk Dışarıdan iyi görünüyor
1239715 330473 vlkr whsl brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck tkrr mke hnsch n yrdmcs olrk Şimdi söylemesem daha iyi
1239714 330473 vlkr whsl brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck Evet - elbette
1239713 330473 mke hnsch brdtn dk thdr schwrz hs a m. tyn olck Belirtiler olduğu yönünde
1239712 330473 mke hnsch brdtn e m. tyn olck Gördüğüm kadarıyla, evet