| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1240517 |
441389 |
kl dk st.ncl hzr evnd b.r snrk aş.. bş çok g.nç b.r kız m. olck (jssc knth) |
Kesinlikle |
| 1240516 |
441389 |
kl dk st.ncl hzr evnd b.r snrk aş.. bş çok g.nç b.r kız m. olck (srh do) |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1240515 |
441389 |
kl dk st.ncl hzr evnd b.r snrk aş.. bş çok g.nç b.r kız m. olck (srh do) |
Şimdi tahmin edemem |
| 1240514 |
441389 |
kl dk st.ncl hzr evnd b.r snrk aş.. bş çok g.nç b.r kız m. olck |
Kesinlikle |
| 1240513 |
441389 |
kl dk st.ncl hzr evnd b.r snrk aş.. bş g.nç b.r kdn m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1240512 |
441389 |
kl dk st.ncl hzr evnd b.r snrk aş.. bş g.nç b.r kız m. olck |
Hayır! |
| 1240511 |
441389 |
kl dk st.ncl hzr evnd b.r snrk aş.. bş tnj mllr m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1240510 |
441389 |
irin. Pgnva i n v. hsyn i n kzlrnn ism. gülfem m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1240509 |
441389 |
irin. Pgnva v. hsyn i n kzlrnn ism. gülfem m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 1240508 |
441389 |
irin. v. hsyn i n kzlrnn ism. gülfem m. olck |
Kesinlikle öyle |
| 1240507 |
441389 |
iri.. v. hsyn i n kzlrnn ism. gülfem m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 1240506 |
441389 |
amcmn snrk kız trn gülfem m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1240505 |
441389 |
amcmn snrk trn gülfem m. olck |
Kesinlikle |
| 1240504 |
441389 |
amcmn 1 snrk k.z trn gülfem m. olck |
Hayır! |
| 1240484 |
710588 |
bnm kln rp d stjm bu sene 7 tmmz 2025 d m. bşlyck |
Kesinlikle |
| 1240479 |
710588 |
amcmn 4 trn m. olck (srç tlh , yrn ikr. , m.r.n v. glfm) |
Çoğunlukla |
| 1240478 |
710588 |
amcmn 4 trn m. olck (srç tlh , yrn ikr. , miran v. gülfem) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1240472 |
710588 |
amcmn 4 trn m. olck (2 erkk v. 2 kız) |
Kesinlikle öyle |
| 1240470 |
710588 |
amcmn 4 trn m. olck (2 erkk v. 2 k.z) |
Yanıtım hayır |
| 1240469 |
710588 |
amcmn 4 trn m. olck (2 erkk v. 2 k.z) |
Şimdi tahmin edemem |
| 1240467 |
710588 |
amcmn 4 trn m. olck |
Çoğunlukla |
| 1240463 |
361636 |
gideyim mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1240462 |
710588 |
annmn v. bbmn gnl olrk 5 trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , krdln , krçck , .rce v. b..ce (öz trnlr) ) |
Kesinlikle |
| 1240461 |
710588 |
annmn v. bbmn gnl olrk 5 trnlr m. olck (zynp , krdln , krçck , .rce v. b..ce) |
Kuşkusuz |
| 1240460 |
710588 |
annmn v. bbmn gnl olrk 5 trnlr m. olck (zynp , krdln , krçck , erc. v. bi..e) |
Kesinlikle |
| 1240459 |
710588 |
annmn v. bbmn gnl olrk 5 trnlr m. olck (zynp , krdln , krçck , erc. v. b..ce) |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1240458 |
710588 |
annmn v. bbmn gnl olrk 5 trnlr m. olck (zynp , krdln , krçck , erc. v. bi.ce) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1240457 |
710588 |
annmn v. bbmn gnl olrk 5 trnlr m. olck (zynp , krdln , krçck , erc. v. bi.ce) |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1240456 |
27188 |
ders çalışmaya yarın başlasam üniversiteyi kazanırmıyım |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 1240455 |
710588 |
annmn v. bbmn gnl olrk 5 trnlr m. olck |
Çok şüpheli |
| 1240454 |
27188 |
bugün çalışmamam akşamki halı sahayı etkilermi |
Evet - elbette |
| 1240453 |
710588 |
bnm mnv üvey kzm zynp m. olck v. bnm öz kzlrm krdln v. krççk m. olcklr |
Bana güvenebilirsin |
| 1240452 |
710588 |
bnm mnv üv.y kzm zynp m. olck v. bnm öz kzlrm krdln v. krççk m. olcklr |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1240451 |
710588 |
bnm üv.y kzm zynp m. olck v. bnm öz kzlrm krdln v. krççk m. olcklr |
Kesinlikle öyle |
| 1240450 |
710588 |
bnm üv.y kzm zynp m. olck v. bnm öz kzlrm krdln v. krççk m. olcklr |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1240449 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm krdşmn çcklr m. olck v. erc. v. bi.ce nrml krdşlr m. olck am. krdln v. krççk ikiz olck |
Çoğunlukla |
| 1240448 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm krdşmn çcklr m. olck v. erc. v. bi.ce nrml krdşlr m. olcklr am. krdln v. krççk ikiz olck |
Kesinlikle |
| 1240447 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm krdşmn çcklr m. olck v. erc. v. bi.ce nrml krdşlr m. olcklr am. krdln v. krççk ikiz olcklr |
Çok şüpheli |
| 1240446 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm krdşmn çcklr m. olck v. erc. v. bi.ce nrml krdşlr m. olcklr |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1240445 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm krdşmn çcklr m. olck v. erc. v. bi.ce ikiz m. olcklr |
Pek iyi görünmüyor |
| 1240444 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm krdşmn çcklr m. olck |
Bana güvenebilirsin |
| 1240443 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm yğnlrm m. olck |
Еvet |
| 1240442 |
710588 |
erc. v. bi.ce bnm yğnlrm m. olcklr |
Çok şüpheli |
| 1240441 |
710588 |
bnm öz kzlrmn ismlr krdln il. krççk m. olck v. krdln v. krççk çft ymrt ikizler m. olcklr |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1240440 |
710588 |
bnm öz kzlrmn ismlr krdln il. krççk m. olck v. krdln v. krççk ikiz m. olcklr |
Evet - elbette |
| 1240439 |
710588 |
bnm öz kzlrmn ismlr krdln il. krççk m. olck v. krdln v. krççk ikiz m. olcklr |
Şimdi tahmin edemem |
| 1240438 |
710588 |
bnm öz kzlrmn ismlr krdln il. krççk m. olck v. onl.r ikiz m. olcklr |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1240437 |
710588 |
bnm öz kzlrmn ismlr krdln il. krççk m. olck |
Еvet |
| 1240436 |
710588 |
bnm öz kzlrmn ismlr krdln il. krççk m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 1240435 |
710588 |
bnm knd kzlrmn ismlr krdln il. krççk m. olck |
Hayır! |