ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
1242545 |
3044 |
Sense her zamanki gibi iki kelime yazmıyorsun bana |
Şimdi tahmin edemem |
1242544 |
3044 |
Her şeye rağmen endişelendim senin için |
Bana güvenebilirsin |
1242543 |
3044 |
İki kelime bir şey yazmıyorsun |
Kesinlikle |
1242542 |
816817 |
14.52 -той в Изгрев ли е - да или не ? |
Pek iyi görünmüyor |
1242538 |
3044 |
Dikkat et kendine |
Kesinlikle öyle |
1242537 |
3044 |
Telefon numaran olsa arardım |
Milyon yil geçse bile hayir |
1242536 |
1015320 |
1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf brr , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 7.jln h.lt , 1.svtln dgn , 2.an.r.a stu. , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 7.sv.n , lbck , 1.bndx ftck , 2.rbrt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt , 2×gn grpnr |
Еvet |
1242535 |
1015320 |
1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf brr , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 1.svtln dgn , 2.an.r.a stu. , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 1.bndx ftck , 2.rbrt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt , 2×gn grpnr |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1242534 |
1015320 |
1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf brr , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 1.svtln dgn , 2.an.r.a stu. , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 1.bndx ftck , 2.rbrt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt , 2./3.gn grpnr |
Kaynaklarım hayır diyor |
1242533 |
1015320 |
1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf brr , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 1.svtln dgn , 2.an.r.a stu. , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 1.bndx ftck , 2.rbrt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt |
Kuşkusuz |
1242532 |
1015320 |
1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf brr , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 2.an.r.a stu. , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 1.bndx ftck , 2.rbrt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1242531 |
3044 |
Deprem oldu kendine dikkat et |
Kaynaklarım hayır diyor |
1242530 |
1015320 |
1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf brr , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 1.krla hntschl , 2.an.r.a stu. , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 1.bndx ftck , 2.rbrt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt |
Kaynaklarım hayır diyor |
1242528 |
1015320 |
1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf brr , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 1.krla hntschl , 2.an.r.a stu. , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr |
Kesinlikle |
1242527 |
816817 |
13.31- тя в Изгрев в магазаина ли е -да или не ? |
Pek iyi görünmüyor |
1242526 |
816817 |
13.31- другата жена в Изгрев в магазаина ли е -да или не ? |
Bana güvenebilirsin |
1242525 |
1015320 |
krdşmn evlncğ k.z yo. s.s m. |
Çoğunlukla |
1242524 |
1015320 |
krdşmn evlncğ k.z yo. s.s m. |
Sonra tekrar dene |
1242523 |
1015320 |
krdşmn evlncğ k.z yr htyl v. yr istnbll m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1242522 |
1015320 |
krdşmn evlncğ k.z yr htyl v. yr istnbll m. |
Sonra tekrar dene |
1242521 |
816817 |
13.31- другата жена в Изгрев в магазаина ли е -да или не ? |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1242520 |
816817 |
13.31- другата жена в Изгрев в магазаина ли е -да или не ? |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1242519 |
816817 |
13.31- той в Изгрев в магазаина ли е -да или не ? |
Sonra tekrar dene |
1242518 |
1015320 |
bnm evlncğm k.z kıv. akl. m. |
Kesinlikle |
1242517 |
1015320 |
bnm evlncğm k.z kıv. m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1242516 |
1015320 |
bnm evlncğm k.z artvnl m. |
Evet - elbette |
1242515 |
816817 |
13.31- Колата й в Изгрев до магазаина ли е -да или не ? |
Еvet |
1242514 |
3044 |
Kendine dikkat et |
Kesinlikle öyle |
1242513 |
3044 |
Dışarı çık |
Kesinlikle öyle |
1242512 |
3044 |
İyi misin |
Kuşkusuz |
1242511 |
767025 |
kl dk st.ncl hzr ev. ilk bşt imland hzr ev. myd |
Kesinlikle |
1242510 |
767025 |
kl dk st.ncl hzr evnd ilk mtfk yntm ikls rdgr pl v. h.rst hnnngsn myd |
Kesinlikle |
1242509 |
767025 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ilk mtfk yntm ikls krn gnnt v. Krla hntschl myd v. iknc rsm grvl aş.. yrdmcs an.re. sthlmchr myd |
Çoğunlukla |
1242508 |
767025 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ilk mtfk yntm ikls krn gnnt v. Krla hntschl myd |
Belirtiler olduğu yönünde |
1242507 |
767025 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ilk mtfk yntm ikls krn gnnt v. 1 ort. g.nç kdn myd |
Belirtiler olduğu yönünde |
1242506 |
767025 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ilk mtfk yntm ikls krn gnnt v. B.r erkk myd |
Çok şüpheli |
1242505 |
767025 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ilk mtfk yntm ikls krn gnnt v. 1 ort. Yşl kdn myd |
Yanıtım hayır |
1242504 |
767025 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ilk mtfk yntm ikls krn gnnt v.?myd |
Еvet |
1242503 |
767025 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ilk mtfk yntm ikls krn gnnt v. svtln dgn myd |
Kaynaklarım hayır diyor |
1242502 |
767025 |
snrnrsdnz klstrbd d mtfk yntm ikls jrslw nknv v. anglq hltng m. |
Еvet |
1242501 |
767025 |
snrnrsdnz klstrbd d mtfk yntm ikls jrslw nknv v. anglq hltng m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1242500 |
767025 |
snrnrsdnz klstrbd d mtfk yntclr jrslw nknv v. anglq hltng m. |
Hayır! |
1242499 |
767025 |
yrn öğl. annm , bbm , krdşm ile ben drdmz hmbrg a m. gdcğz |
Kuşkusuz |
1242498 |
767025 |
yrn annm , bbm , krdşm ile ben drdmz hmbrg a m. gdcğz |
Dışarıdan iyi görünüyor |
1242497 |
767025 |
yrn annm , bbm v. ben yrn üçmz hmbrg a m. gdcğz |
Belirtiler olduğu yönünde |
1242496 |
767025 |
yrn annm , bbm v. ben yrn üçmz hmbrg a m. gdcğz |
Şimdi söylemesem daha iyi |
1242495 |
767025 |
yrn annm , bbm v. ben yrn hmbrg a m. gdcğz |
Bana güvenebilirsin |
1242494 |
767025 |
yrn annm , bbm v. Ben üçmz yrn hmbrg a m. gdcğz |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
1242493 |
767025 |
yrn annm , bbm v. Ben üçmz yrn hmbrg a m. gdcğz |
Şimdi tahmin edemem |
1242492 |
767025 |
yrn annm , bbm , krdşm v. Ben drdmz yrn hmbrg a m. gdcğz |
Pek iyi görünmüyor |