Sihirli top

nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş jln h.lt m. olck

Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı

Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
Share to ВКонтакте Share to Одноклассники Share to Google Plus Share to reddit Share to LinkedIn Share to blogger Share to Tumblr Share to Pinterest Share to StumbleUpon
ID Anonim numara Soru Cevap
1268152 258271 nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş jln h.lt m. olck Çok şüpheli
1268151 386263 O kadar huzurlu oluyordumki istemsiz şekilde düşünüyordum bunları yaşama sevinci enerji geliyordu Еvet
1268150 320414 olacak mı Belirtiler olduğu yönünde
1268149 386263 Üzerimizde bir pike vardı villada yaşıyorduk o zaman villalara sarmıştım saçını okşuyordum seni öpüyordum yani sarıldığım yastığa yapıyordum bunları Hayır!
1268148 386263 Taşınma günleri evde mail kovalarken her akşam ama her akşam yurtdışında klimalı evimizde senle çıplak şekilde sarılarak uyuduğumuzu hayal ediyordum Dışarıdan iyi görünüyor
1268147 731731 İlerde zengin olucammi Еvet
1268146 731731 Songül birine vericekmi Gördüğüm kadarıyla, evet
1268145 386263 Az önce tuvalete gittim seninle evlendiğimizin yurtdışında refah içerisinde yaşadığımızın hayalini kurdum Pek iyi görünmüyor
1268144 731731 Songül gidicekmi Şimdi tahmin edemem
1268143 731731 Ömer efe ve ablamın kac çocuğu olucak Еvet
1268142 731731 Ablamla Ömer efe ayrilicakmi Dışarıdan iyi görünüyor
1268141 731731 Ablam ve Ömer efe ilerde evlenicekmi Kuşkusuz
1268140 386263 Çok tuhaf değil mi hasta olmuşum işte ne yaşasam senle alakalı çıkarımlar yapıyordum tabloda mesela sinirli bir yüz var mesela sen sinirliymişsin ya da mutlu biri var sen şuan mutluymuşsun gibi Kaynaklarım hayır diyor
1268139 386263 Kedi bana pati atınca sen bana kızmışsın kesi bana sürününce sen aslında beni seviyormuşsun gibi geliyordu Çoğunlukla
1268138 386263 Akşamındada denize bakarak ağladım ay ışığı vuruyordu denize aklıma sen geldim ayı görünce sonra bir kedi gördüm aklıma yine sen geldim sanki sen hem ay hem kedi bilmiyorum gözüme takılan bir heykel sanki sen oradaymışsın oymuşsun gibi geliyordu hep Pek iyi görünmüyor
1268137 386263 Birgün dayanamadım arkadaşımın yanında yastığa sarılarak ağladım bana senin bana hiçbir zaman sarılmayacağını söyledi o an çok kötü hissettim kendimi tutamadım Milyon yil geçse bile hayir
1268136 386263 Hazırlıktayken bu hayalleri durduramayınca başka birini koymaya çalıştım hiç ilgim olmamasına rağmen ilgim varmış gibi yapmaya hayal kurmaya çalıştım ama yapamadım olmadı birgün onun başkasıyla el ele tutuştuğunu öğrendim hiçbirşey hissetmedim hissedemedim masada beklerken bile seni düşünüyordum Pek iyi görünmüyor
1268135 386263 Bunu durduramadım hiç o kadar huzur veriyordu ki bu hayaller istemsiz olarak her nerede olursam olayım hatta burada küfürler ederken bile yaşandı Bana güvenebilirsin
1268134 386263 Yataktan çıkamazken seni düşünüp yastığıma sarılırdım başını okşardım alnından öperdim burnumla burnunu sürterdim Pek iyi görünmüyor
1268133 386263 20 yaşına geldim son iki senem ağır depresyonla geçti dışarı bile çıkmazdım adam gibi bu depresyonun sorumlusu sen olsanda ben içimde çözümü hep seninle aradım Еvet
1268132 386263 Dürtüsel olarak bana huzur vermesi için sana sarıldığımı düşünüyorum Pek iyi görünmüyor
1268131 386263 Ateşim var kendimi kötü hissediyorum Biraz belirsiz, tekrar dene
1268130 775 Sevgilimle ilgili Aklıma gelen düşünceler gerçek mi Yanıtım hayır
1268129 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr v. o kzn ism. ahu sag..lu m. Еvet
1268128 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr v. o kzn ism. ahu sggl m. Kesinlikle öyle
1268127 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr v. o kzn önism. ahu m. Belirtiler olduğu yönünde
1268126 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr Kesinlikle
1268125 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn ism. brc ysl m. Kesinlikle öyle
1268124 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. brc m. Kuşkusuz
1268123 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. brc m. Konsantre ol ve tekrar sor
1268122 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. b hrf il. m. bslyr Kesinlikle öyle
1268121 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. b hrf il. m. bslyr Konsantre ol ve tekrar sor
1268120 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck Çoğunlukla
1268119 258271 krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. Gördüğüm kadarıyla, evet
1268118 258271 krdsm ah. sago. ile evlnck m. Pek iyi görünmüyor
1268117 258271 krdsm bir türkle evlnck m. Bana güvenebilirsin
1268116 258271 krdsm evlnck m. Gördüğüm kadarıyla, evet
1268115 258271 bnm evlncgm k.z hnnvr d m. klyr v. o k.z dyg ak..s m. Kesinlikle öyle
1268114 258271 bnm evlncgm k.z hnnvr d m. klyr Kuşkusuz
1268113 258271 bnm evlncgm k.z nmnstr d m. klyr Yanıtım hayır
1268112 258271 bnm evlncgm k.z nmnstr grtnstdt d m. klyr Kaynaklarım hayır diyor
1268111 271196 alperenle düzelicez mi Evet - elbette
1268110 390898 telefonumu degistirmeli miyim Dışarıdan iyi görünüyor
1268109 390898 almali miyim Şimdi tahmin edemem
1268108 271196 onu rahat bırakmalımıyım Yanıtım hayır
1268107 894 той на работа ли е ? Gördüğüm kadarıyla, evet
1268106 894 тя сега в карнобат ли е ? Milyon yil geçse bile hayir
1268105 492030 Emirhannı da istiyorum sanki aynı zamanda emirhan’a mesaj atmalı mıyım ay mesaj atmam emirhan bana mesaj atacak mı Evet - elbette
1268104 492030 Sence Ömer’i istiyor muyum Еvet
1268103 271196 2 hafta daha bekler mi beni Evet - elbette