| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 1288800 |
258271 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jln h.lt as.. yrdmclg brktktn snr v. tkrr klfy elmn as.. olnc as.. yrdmcs flrn mrqrdt m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1288799 |
4361 |
Hemşirelik okuyorsan bırak hiç okuma |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1288798 |
258271 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jln h.lt as.. yrdmclg brktktn snr v. tkrr klfy elmn as.. olnc b.r snrk as.. yrdmcs flrn mrqrdt m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1288797 |
258271 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jln h.lt as.. yrdmclg brktktn snr tkrr klfy elmn as.. olnc b.r snrk as.. yrdmcs flrn mrqrdt m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 1288796 |
4361 |
Hadi buraya nasıl ellendiğini başkalarıyla nasıl samimi olduğunu yazmaya devam et tahrik et beni |
Yanıtım hayır |
| 1288795 |
4361 |
Erkek kankan sana arkadan sarılınca p*nisim kalktı çok azdım senden çok iyi p*rno yıldızı olur zaten or*spusun öyle değilmişsin gibi tiripleride bırakırsan doğru olur |
Bana güvenebilirsin |
| 1288794 |
4361 |
Zencilerin erkek kankalarının seni ellediğini s*ktiğini hayal ettikçe p*nisim kalkıyor çok tahrik oluyorum |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1288793 |
4361 |
Benim için p*rno yıldızından farkın yok |
Şimdi tahmin edemem |
| 1288792 |
4361 |
Çok yalnızım diye buraya geliyorum kendini birşey sanma seni ne sevdiğim ne özlediğim oluyor |
Kesinlikle |
| 1288791 |
4361 |
Ama ben senin gibi sadakatsiz manipülatif yalancı tonlarca kız bulabilirim |
Kesinlikle öyle |
| 1288790 |
4361 |
Benim gibi senin için kendini defalarca hiçe saymış başka birini kırk yıl arasan bulamazsın |
Çok şüpheli |
| 1288789 |
4361 |
Ben sana hakettiğin gibi davranmıyorum |
Kesinlikle öyle |
| 1288788 |
4361 |
Sen beni haketmiyorsun |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1288787 |
4361 |
Hiçbirşey demeye hakkın yok ne desen verecek bir cevabım var senin aksine pişkinlikle arsızlıkla ahlaksızlıkla değil yapmış olduğum fedakarlıklarla |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1288786 |
869459 |
Birazdan arayacakmi |
Kesinlikle |
| 1288785 |
869459 |
Bana çiçek alacakmi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 1288784 |
869459 |
Bugün mesaj yazacakmi |
Kuşkusuz |
| 1288783 |
798204 |
evine gitmeli miyim |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1288782 |
258271 |
kzlck srbt dzsn önmzdk hftlrd eski oync m. gr dnck (sl türko. dg olrk v. ygt krzc rzgr olrk) |
Kesinlikle öyle |
| 1288781 |
258271 |
kzlck srbt dzsn önmzdk hftlrd eski oync m. gr dnck (sl türko. v. ygt krzc) |
Evet - elbette |
| 1288780 |
258271 |
kzlck srbt dzsn önmzdk hftlrd eski oync m. gr dnck (.ila türko. v. ygt krzc) |
Hayır! |
| 1288779 |
258271 |
kzlck srbt dzsn yknd 2 eski oync m. gr dnck (.ila türko. v. ygt krzc) |
Kuşkusuz |
| 1288778 |
258271 |
kzlck srbt dzsn yknd 2 eski oync m. gr dnck (s.l. türko. v. ygt krzc) |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 1288777 |
258271 |
kzlck srbt dzsn yknd 2 eski oync m. gr dnck (s. türko. v. ygt krzc) |
Evet - elbette |
| 1288776 |
258271 |
kzlck srbt dzsn yknd 2 eski oync m. gr dnck (? v. ygt krzc) |
Pek iyi görünmüyor |
| 1288775 |
258271 |
kzlck srbt dzsn yknd 2 eski oync m. gr dnck (sl türko. v. ygt krzc) |
Çok şüpheli |
| 1288774 |
258271 |
kzlck srbt dzsn yknd 2 eski oync m. gr dnck |
Kuşkusuz |
| 1288773 |
258271 |
(12 arlk 2025) hfty aks.m sila trkgl kzlck srbtn geri dnck m. |
Kesinlikle öyle |
| 1288772 |
258271 |
hfty aks.m sila trkgl kzlck srbtn geri dnck m. |
Kesinlikle |
| 1288771 |
258271 |
bu aks.m sila trkgl kzlck srbtndn geri dnck m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1288770 |
258271 |
bu aks.m sila trkgl kzlck srbtndn tmll ayrld m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 1288769 |
258271 |
bu aks.m sila trkgl kzlck srbtn geri dnck m. |
Yanıtım hayır |
| 1288768 |
258271 |
bu aks.m sila türko. kzlck srbtn geri dnck m. |
Kesinlikle öyle |
| 1288767 |
258271 |
bu aks.m sila türko. kzlck srbtn geri dnck m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 1288766 |
258271 |
bu aks.m sl türko. kzlck srbtn geri dnck m. |
Kesinlikle öyle |
| 1288765 |
258271 |
bu aks.m sl türko. kzlck srbtn geri dnck m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 1288764 |
258271 |
rhmtl züb. akl. bnm vy. bk. srfsz hkknd uyrlrm itt etsyd suan hytt olur myd , erken ölms knd sucu , o da krm o srfsz kiz vrmsymst |
Еvet |
| 1288763 |
258271 |
rhmtl züb. akl. bnm vy. bk. srfsz hkknd uyrlrm itt etsyd suan hytt olur myd , erken ölms knd sucu |
Bana güvenebilirsin |
| 1288762 |
258271 |
rhmtl züb. akl. bnm vy. bk. srfsz hkknd uyrlrm itt etsyd suan hytt olur myd , knd sucu |
Hayır! |
| 1288761 |
258271 |
rhmtl züb. akl. bnm vy. bk. srfsz hkknd uyrlrm itt etsyd suan hytt olur myd |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1288760 |
258271 |
rhmtl züb. akl. bana itt etsyd suan hytt olur myd |
Bana güvenebilirsin |
| 1288759 |
258271 |
rhmtl züb. akl. bana itt etsyd suan hytt olur myd |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1288758 |
258271 |
züb. akl. bana itt etsyd suan hytt olur myd |
Çok şüpheli |
| 1288757 |
258271 |
vy. bk. dnln o srfszn annsnn ism. yrdgl v. bbsnn ism. ncdt m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 1288756 |
258271 |
vy. bk. dnln o srfszn annsnn ism. yrdgl m. |
Evet - elbette |
| 1288755 |
258271 |
vy. bk. dnln o srfsz svs d m. öldrld hpst |
Kesinlikle |
| 1288754 |
258271 |
vy. bk. dnln o srfsz öldrld m. , allh cok skr |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 1288753 |
258271 |
vy. bk. dnln o srfsz öldrld m. , allh cok skr |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 1288752 |
258271 |
vy. bk. dnln o srfsz öldrld m. |
Çoğunlukla |
| 1288751 |
258271 |
vy. bk. dnln o srfsz öldrld m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |