ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
721191 |
632328 |
Görecek miyim |
Yanıtım hayır |
721190 |
632328 |
Mesaj atar mı |
Evet - elbette |
721189 |
632328 |
Özledi mi |
Yanıtım hayır |
721188 |
632328 |
Aklında mıym |
Şimdi tahmin edemem |
721187 |
632328 |
Beni düşünüyor mu |
Belirtiler olduğu yönünde |
721186 |
602183 |
ync s.. krdsmn ücnc ilg. dycg kz m. olck (1.pnr gl , 2.jsfn olssn , 3.ync s..) |
Kesinlikle öyle |
721185 |
602183 |
ync s.. krdsmn ücnc ilg. dycg kz m. olck (1.pnr gl , 2.kbr mrt , 3.ync s..) |
Çok şüpheli |
721183 |
602183 |
ync s.. krdsmn ücnc ilg. dycg kz m. olck |
Kesinlikle |
721182 |
602183 |
ync s.. krdsmn ücnc ilg. dycg kz m. olck |
Şimdi söylemesem daha iyi |
721181 |
602183 |
kvl akl. bnm ücnc ilg. dydgm kz m. (1.swntj l.. , 2.brc glyv , 3.kvl akl.) |
Çoğunlukla |
721178 |
602183 |
ync s.. krdsmn iknc bgncg kz m. olck (1.pnr gl , 2.ync s..) |
Hayır! |
721177 |
602183 |
ync krdsmn iknc bgncg kz m. olck (1.pnr , 2.ync s..) |
Milyon yil geçse bile hayir |
721175 |
602183 |
ync krdsmn iknc bgncg kz m. olck (1.pnr gl , 2.ync s..) |
Kaynaklarım hayır diyor |
721174 |
602183 |
ync krdsmn iknc bgncg kz m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
721173 |
602183 |
ync krdsmn ücnc bgncg kz m. olck |
Yanıtım hayır |
721172 |
602183 |
ync krdsmn ücnc bgncg kz m. olck (1.pnr gl , 2.jsfn ollsn , 3.ync s..) |
Kaynaklarım hayır diyor |
721171 |
602183 |
ync krdsmn ücnc bgncg kz m. olck (1.pnr gl , 2.kbr mrt , 3.ync s..) |
Yanıtım hayır |
721170 |
602183 |
ync krdsmn ücnc bgncg kz m. olck (1.pnr gl , 2.kbr mrt , 3.ync s..) |
Sonra tekrar dene |
721167 |
602183 |
dlk yngmn hll dysnn kz brc kcsndn yn m. bsnd , kcsn aldtg icn v. o kcsn dnz g. il. m. aldtt |
Yanıtım hayır |
721166 |
602183 |
dlk yngmn hll dysnn kz brc kcsndn yn m. bsnd , kcsn aldtg icn v. o kcsn dnz g. il. m. aldtt |
Şimdi tahmin edemem |
721164 |
602183 |
dlk yngmn hll dysnn kz brc kcsndn yn m. bsnd , kcsn aldtg icn |
Kesinlikle |
721162 |
602183 |
dlk yngmn hll dysnn kz brc kcsndn yn m. bsnd |
Kesinlikle öyle |
721161 |
602183 |
dlk yngmn hll dysnn kz brc evl. m. |
Çok şüpheli |
721159 |
602183 |
kvl bnm ücnc bgndgm kz m. (1.swntj l.. , 2.brc glyv , 3.kvl akl.) |
Evet - elbette |
721158 |
602183 |
kvl bnm ücnc bgndgm kz m. (1.swntj l.. , 2.brc glyv , 3.kvl akl.) |
Şimdi söylemesem daha iyi |
721156 |
602183 |
kvl bnm ücnc bgndgm kz m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
721155 |
602183 |
kvl bnm ücnc bgndgm kz m. |
Sonra tekrar dene |
721154 |
602183 |
kvl v. ync ok.. v. en... n krlr m. olcklr |
Belirtiler olduğu yönünde |
721153 |
602183 |
kvl v. ync ok.. v. en... n krlr m. olcklr |
Konsantre ol ve tekrar sor |
721152 |
602183 |
mrk brcz emkl olnc nmnstr dk hs a. wssrtrm a.. hzr evnd yn as.. bs hll krdl m. olck v. hll krdl.n rsm grvl yrdmcs lks grnbrg m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
721151 |
117590 |
vardır tabii neden olmasın |
Kuşkusuz |
721150 |
117590 |
Anonimo Veneziano'nun hikayesine benzer hikayeler var mıdır |
Evet - elbette |
721149 |
117590 |
olumsuz cevap vermeyi keser misin |
Pek iyi görünmüyor |
721148 |
117590 |
çok naziksin |
Pek iyi görünmüyor |
721146 |
117590 |
biliyorum zaten çünkü kendisi söyledi |
Çok şüpheli |
721145 |
117590 |
Ceyda kısa bir süre sonra bizim mahalleye taşınacak mı |
Еvet |
721144 |
117590 |
Ceyda bizim mahalleye 1 hafta sonra taşınacak mı |
Çok şüpheli |
721143 |
117590 |
teşekkürler beni sevmemesine üzülmüyorum tabii ki ama başarısız olursam üzülürüm sadece buna üzülürüm evet |
Hayır! |
721142 |
117590 |
çok başarılı olacak mıyım |
Evet - elbette |
721141 |
117590 |
ismi n harfi ile başlayan birisini mi seviyor |
Çok şüpheli |
721140 |
117590 |
ismi n harfi ile başlayan birisini mi seviyor |
Çoğunlukla |
721139 |
117590 |
bana aşık mı |
Pek iyi görünmüyor |
721138 |
117590 |
beni seviyor mu |
Kaynaklarım hayır diyor |
721137 |
602183 |
mrk brcz emkl olnc nmnstr dk hs a. wssrtrm a.. hzr evnd yn as.. bs gn grpnr m. olck v. gn grpnr.n rsm grvl yrdmcs lks grnbrg m. olck |
Еvet |
721136 |
602183 |
mrk brcz emkl olnc nmnstr dk hs a. wssrtrm a.. hzr evnd yn as.. bs gn grpnr m. olck |
Kuşkusuz |
721135 |
602183 |
ync s..n ik. esk. erkk arkdslr m. vr v. onlrdn brs krdsm m. v. öbr ks ef. bgc m. |
Evet - elbette |
721134 |
602183 |
ync s..n ik. esk. erkk arkdslr m. vr v. onlrdn brs krdsm m. v. öbr ef. bgc m. |
Hayır! |
721133 |
602183 |
ync s..n ik. esk. erkk arkdslr m. vr v. onlrdn brs krdsm m. v. öbr bsk br trk m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
721132 |
602183 |
ync s..n ik. esk. erkk arkdslr m. vr v. onlrdn brs krdsm m. v. öbr br almn m. |
Hayır! |
721131 |
602183 |
ync s..n ik. esk. erkk arkdslr m. vr v. onlrdn brs krdsm m. |
Çoğunlukla |