| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 841148 |
620127 |
esra bu malı sevmiyomu |
Yanıtım hayır |
| 841147 |
620127 |
mustık köpkeyi seviyomu |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 841146 |
620127 |
arabacı yanımdaki salağı seviyomu |
Kesinlikle |
| 841145 |
620127 |
fukara onu seviyomu |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 841144 |
620127 |
çocuğum beni seviyomu |
Çoğunlukla |
| 841143 |
620127 |
kocam beni seviyomu |
Sonra tekrar dene |
| 841142 |
620127 |
ebem beni seviyomu |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 841141 |
620127 |
Esra ile evlencemmmiii |
Yanıtım hayır |
| 841140 |
620127 |
esra beni seviyomu |
Çok şüpheli |
| 841139 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn bs trnlr m. olck v. hpsd onlrn ö. trnlr m. olck (drt emr. dn v. br ebr. dn) |
Kuşkusuz |
| 841138 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn bs trnlr m. olck v. hpsd onlrn ö. trnlr m. olck (ü. emr. dn v. ik. ebr. dn) |
Çok şüpheli |
| 841137 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn bs trnlr m. olck v. hpsd onlrn ö. trnlr m. olck (ik. emr. dn v. ü. ebr. dn) |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 841136 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn bs trnlr m. olck v. hpsd onlrn ö. trnlr m. olck |
Еvet |
| 841135 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn bs trnlr m. olck v. hpsd onlrn ö. trnlr m. olck |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 841134 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn bs trnlr m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 841133 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn ü. trnlr m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 841132 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn ü. trnlr m. olck |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 841131 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn br trnlr m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 841130 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn ik. trnlr m. olck |
Hayır! |
| 841129 |
682044 |
ct. dym v. kvs. yngmn drt trnlr m. olck |
Hayır! |
| 841128 |
682044 |
i. nn alt. kslk mzk grb m. |
Kesinlikle |
| 841127 |
682044 |
i. nn alt. kslk mzk grb m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 841126 |
682044 |
i. nn alt. kslk mzk grb m. olck |
Еvet |
| 841125 |
682044 |
i. nn alt. kslk mzk grb m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 841124 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst v. i. nn v. pod m. olck |
Evet - elbette |
| 841123 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst v. i. nn v.?m. olck |
Kesinlikle öyle |
| 841122 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst v. il. nn v.?m. olck |
Yanıtım hayır |
| 841121 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst v. il. nn v.?m. olck |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 841120 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst v. bsk mzk grplr m. olck |
Kesinlikle |
| 841119 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst v. bsk mzk grplr m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 841118 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst , il. nn v. p.o.d. m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 841117 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst , il. nn v. p.o.d. m. olck |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 841116 |
682044 |
bnm ilrd dnlycgm drt amrkl rck mzk grplr lmp bzkt , svndst , il. nn v. pod m. olck |
Yanıtım hayır |
| 841115 |
682044 |
bnm lnkn prk dn snr dnlycgm mzk grb hcbr zmn krn m. olck |
Bana güvenebilirsin |
| 841114 |
682044 |
bnm lnkn prk dn snr dnlycgm mzk grb asl. krn m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 841113 |
682044 |
bnm lnkn prk dn snr dnlycgm mzk grb svndst m. olck |
Çoğunlukla |
| 841112 |
682044 |
lnkn prk grb ekm ikbnyrmik. d dglck m. |
Еvet |
| 841111 |
682044 |
lnkn prk grb dglmk m. istyrlr |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 841110 |
682044 |
lnkn prk grb dglmk m. istyr |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 841109 |
682044 |
jsmn grg bgn au.wnd d clsck m. |
Bana güvenebilirsin |
| 841108 |
27919 |
nisan bitmeden döner mi |
Еvet |
| 841107 |
27919 |
tekrar geri dönecek mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 841106 |
27919 |
o da beni özlüyor mu |
Kuşkusuz |
| 841105 |
27919 |
biriyle mi konuşuyor |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 841104 |
843388 |
sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln esmr uzn byl sc ks skll byg vr cnsnn altnd kck skll vr knld ark skklrd oynyr oync sntc alp krkmz istnbl bn hrgn tkp edyrm cddn cddn cddn |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 841103 |
843388 |
Ksnklkl cddn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln knld ark skklrd oynyr oync sntc alp krkmz esmr uzn byl sc ks skll byg vr cnsnn altnd kck skll vr istnbl cddn cddn cddn bn hrgn tkp edyrm |
Çoğunlukla |
| 841102 |
843388 |
cddn cddn cddn bn hrgn tkp edyrm knld ark skklrd oynyr oync sntc alp krkmz esmr ks byl sc ks skll byg vr cnsnn altnd kck skll vr istnbl bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 841101 |
797406 |
onla düşündüklerimi yaşar mıyız |
Evet - elbette |
| 841100 |
797406 |
onla düşündüklerim olur mu |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 841099 |
609971 |
Fatih havvayla evlenecek mi ? |
Hayır! |