ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
864347 |
263031 |
suan ksn ks bn dsnyrmdr smd cddn cddn cddn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln esmr uzn byl sc ks skll byg vr sntc oync krm alsk istnbl |
Pek iyi görünmüyor |
864346 |
470872 |
Sınavda 300 puan üstü aldım mı |
Bana güvenebilirsin |
864345 |
470872 |
Her şey düzelecek mi |
Çok şüpheli |
864344 |
470872 |
İstanbul da sanat tarihi kazanacakmıyım |
Kesinlikle |
864343 |
263031 |
grcktn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln esmr uzn byl sclr byz ysl gzl QNB finansbank gvnlkc ankr kcrn cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm |
Kesinlikle |
864342 |
263031 |
cd cd sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln esmr uzn byl sclr byz ysl gzl QNB finansbank gvnlkc ankr kcrn cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm |
Hayır! |
864341 |
263031 |
cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm esmr uzn byl sclr byz ysl gzl QNB finansbank gvnlkc ankr kcrn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln |
Bana güvenebilirsin |
864340 |
594754 |
Ben ne zaman ölücem |
Yanıtım hayır |
864339 |
456335 |
kitabı yırtıyım mı |
Evet - elbette |
864338 |
398422 |
Ensar'a fake'den yazdığım ilk cümleyi Poyraz, Kuzey, Yusuf, Emir, Cemal biliyor mu |
Milyon yil geçse bile hayir |
864337 |
398422 |
Ensar ''valla kimseye sölemicem'' dedikten sonra ona söylediklerimi birine söyledi mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
864336 |
398422 |
Peki bunu Elif ile Yağmur biliyor mu |
Kuşkusuz |
864335 |
398422 |
Ensar, Elif'in Emir'den hoşlandığını Yağmur'un da Cemal'den hoşlandığını ve bunları tek benim bilip kimseyi söylememem gerekirken Ensar'a söylediğimi Kuzey, Poyraz, Emir, Cemal, Yusuf'a söyledi mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
864334 |
263031 |
ck cdym bn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln esmr ks byl kl dnz bnkt gvnlkc snlk nr pmr cd.8/ b kcrn ankr gzn cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
864333 |
263031 |
bn ck cdym sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln esmr ks byl kl dnz bnkt gvnlkc snlk nr pmr cd. 8 / b kcrn ankr gzn cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm |
Yanıtım hayır |
864332 |
263031 |
sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm esmr ks byl kl dnz bnkt gvnlkc snlk nr pmr cd.8 / b kcrn ankr gzn |
Yanıtım hayır |
864331 |
263031 |
cd cd sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm esmr ks byl kl dnz bnkt gvnlkc snlk nr pmr cd.8/ b kcrn ankr gzn |
Çoğunlukla |
864330 |
263031 |
Grcktn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm esmr ks byl kl dnz bnkt gvnlkc snlk nr pmr cd.8/ b kcrn ankr gzn |
Evet - elbette |
864329 |
263031 |
ksnklkl cddn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln cddn cddn cddn bn bgn tkp ettm esmr ks byl kl dnz bnkt gvnlkc snlk nr pmr cd.8 /b kcrn ankr gzn |
Konsantre ol ve tekrar sor |
864328 |
263031 |
cddn cddn cddn bn tkp ettm esmr ks byl kl dnz bnkt gvnlkc snlk nr pmr cd.8/b kcrn ankr gzn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn |
Kaynaklarım hayır diyor |
864327 |
978504 |
Butten 70 falan alır mıyım |
Kesinlikle |
864326 |
978504 |
Butten geçer miyim |
Kuşkusuz |
864325 |
881812 |
Verecen mi bana?! |
Şimdi söylemesem daha iyi |
864324 |
865433 |
Uğurun annesi beni sevicekmi |
Çok şüpheli |
864323 |
865433 |
Uğurun annesiyle iyi anlaşacakmıyım |
Yanıtım hayır |
864322 |
865433 |
Uğurla evlenirmiyiz |
Çok şüpheli |
864321 |
933264 |
Uğur askerlikten döndükten sonra da beni sevecekmi |
Çok şüpheli |
864320 |
933264 |
Uğur askerlikten döndükten sonra beni sevecekmi |
Konsantre ol ve tekrar sor |
864319 |
865433 |
Uğur askerliğe gidene kadar sevgili kalacamıyız |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
864318 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n üvy kz m. v. es. andr gldnk il. kndsnn ik. ortk ccklr vr m. (lcn alssndr v. kn mgl) |
Kesinlikle öyle |
864317 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n üvy kz m. |
Еvet |
864316 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n üvy kz m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
864315 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. v. andrs brr gldnk drt cck bbs m. v. andrs brr gldnk n drt ccklr d ysyr m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
864314 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. v. andrs brr gldnk drt cck bbs m. |
Kesinlikle öyle |
864313 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. v. andrs brr gldnk drt cck bbs m. |
Sonra tekrar dene |
864312 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. v. o adm drt cck bbs myd br ogl öln kdr |
Pek iyi görünmüyor |
864311 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. v. o adm drt cck bbs myd br ogl öln kdr |
Şimdi söylemesem daha iyi |
864310 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. v. o adm drt cck bbs m. |
Çok şüpheli |
864309 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. v. o adm drt cck bbs m. |
Sonra tekrar dene |
864308 |
682044 |
dn gldnk andrs brr gldnk n knd knndn v. knd cnndn kz m. |
Kesinlikle |
864307 |
682044 |
nlg. kry. n yn erkk arkdsnn esk. esndn ü. ccklr m. vr v. nlg. v. onn gnl olrk bs ccklr m. vr v. nlg. lbck e m tsnck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
864306 |
682044 |
nlg. kry. n yn erkk arkdsnn esk. esndn ü. ccklr m. vr v. nlg. v. onn gnl olrk bs ccklr m. vr v. nlg. lbck e m tsnck |
Sonra tekrar dene |
864305 |
682044 |
nlg. kry. n yn erkk arkdsnn esk. esndn ü. ccklr m. vr v. nlg. v. onn gnl olrk bs ccklr m. vr v. nlg. lbck e m tsnck |
Konsantre ol ve tekrar sor |
864304 |
682044 |
nlg. kry. n yn erkk arkdsnn esk. esndn ü. ccklr m. vr v. nlg. v. onn gnl olrk bs ccklr m. vr |
Evet - elbette |
864303 |
682044 |
nlg. kry. n yn erkk arkdsnn esk. esndn ü. ccklr m. vr |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
864302 |
682044 |
yn. s. krdsm icn dgr insn m. |
Bana güvenebilirsin |
864301 |
682044 |
nmnstr dn br kz bnm icn dgr insn m. v. o kz h. akl. n kz m. |
Kesinlikle |
864300 |
682044 |
nmnstr dn br kz bnm icn dgr insn m. |
Bana güvenebilirsin |
864299 |
682044 |
jnn brr bnm icn dgr insn m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
864298 |
682044 |
bndn hslnn brs vr m. nmnstr d v. o kz almn m. v. o kz jnn brr m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |