| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 866029 |
682044 |
kznm em. n hyt ortg tdr ttrv m. olck |
Bana güvenebilirsin |
| 866028 |
682044 |
kznm eb. n hyt ortg mrsz zmjk m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 866027 |
682044 |
kznm ebr. n ücz ccklr m. olck (grt , mi. v. pi.) |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 866026 |
682044 |
kznm ebr. n ücz ccklr m. olck |
Evet - elbette |
| 866025 |
682044 |
kznm ebr. n üczlr m. olck |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 866024 |
682044 |
kznm emr. n sdc br ccg m. olck (ali) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 866023 |
682044 |
kznm emr. n sdc br ccg m. olck |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 866022 |
682044 |
grk. i. n kznn ism. umy m. olck |
Kuşkusuz |
| 866021 |
682044 |
pay. o. de. ilrd 5 kslk mzk grb olck m. v. bsnc üy. jsn trb m. olck |
Kuşkusuz |
| 866020 |
682044 |
pay. o. de. ilrd 5 kslk mzk grb olck m. |
Kesinlikle öyle |
| 866019 |
682044 |
il. nn 6 grck üylr m. vr (mrcs ll , dv chvrr , mrc rzz , slvdr dmngz , lz pn v. dnn ct) v. lnkn prk d 6 kslk mzk grb olck am. lmp bzkt dgls kdr 5 kslk mzk grb olrk m. klck |
Evet - elbette |
| 866018 |
682044 |
il. nn 6 grck üylr m. vr (mrcs ll , dv chvrr , mrc rzz , slvdr dmngz , lz pn v. dnn ct) v. lnkn prk d 6 kslk mzk grb olck am. lmp bzkt tmll 5 kslk mzk grb olrk m. klck |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 866017 |
682044 |
il. nn 6 grck üylr m. vr (mrcs ll , dv chvrr , mrc rzz , slvdr dmngz , lz pn v. dnn ct) v. lnkn prk d 6 kslk mzk grb olck |
Çoğunlukla |
| 866016 |
682044 |
il. nn 6 grck üylr m. vr (mrcs ll , dv chvrr , mrc rzz , slvdr dmngz , lz pn v. dnn ct) v. lnkn prk d 6 kslk mzk grb olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 866015 |
682044 |
il. nn 6 grck üylr m. vr (mrcs ll , dv chvrr , mrc rzz , slvdr dmngz , lz pn v. dnn ct) v. lnkn prk d 6 kslk mzk grb olck |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 866014 |
682044 |
il. nn 6 grck üylr m. vr (mrcs ll , dv chvrr , mrc rzz , slvdr dmngz , lz pn v. dnn ct) |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 866013 |
682044 |
il. nn 6 grck üylr m. vr |
Kuşkusuz |
| 866012 |
682044 |
il. nn 7 grck üylr m. vr |
Yanıtım hayır |
| 866011 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck v. o yn albmn ism. il.mrtls m. olck v. il. nn grbndn il.mrtls albm icn 6 prsnl m. olck (hrkz sdc mgg snchz hrc) |
Çoğunlukla |
| 866010 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck v. o yn albmn ism. il.mrtls m. olck v. il. nn grbndn il.mrtls albm icn 7 prsnl m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
| 866009 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck v. o yn albmn ism. il.mrtls m. olck v. il. nn grbndn il.mrtls albm icn 6 prsnl m. olck |
Evet - elbette |
| 866008 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck v. o yn albmn ism. il.mrtls m. olck v. il. nn grbndn il.mrtls albm icn yd prsnl m. olck v. mgg snchz d il.mrtls albmnd mzk ypck m. |
Pek iyi görünmüyor |
| 866007 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck v. o yn albmn ism. il.mrtls m. olck v. il. nn grbndn il.mrtls albm icn yd prsnl m. olck |
Evet - elbette |
| 866006 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck v. o yn albmn ism. il.mrtls m. olck v. il. nn grbndn il.mrtls albm icn yd prsnl m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
| 866005 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck v. o yn albmn ism. il.mrtls m. olck |
Çoğunlukla |
| 866004 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn 25 ekm d m. pysy ckck |
Çoğunlukla |
| 866003 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn ekm aynd m. pysy ckck |
Kesinlikle öyle |
| 866002 |
682044 |
il. nn n br snrk albm b. sn m. pysy ckck |
Çoğunlukla |
| 866001 |
682044 |
lnkn prk a yn br slst ktlck m. v. o insn gnc br kz m. v. o kzn ism. kr sltrs m. |
Kuşkusuz |
| 866000 |
682044 |
lnkn prk a yn br slst ktlck m. v. o insn gnc br kz m. |
Kuşkusuz |
| 865999 |
682044 |
lnkn prk a yn br slst ktlck m. v. o insn gnc br kz m. |
Şimdi tahmin edemem |
| 865998 |
682044 |
lnkn prk a yn br slst ktlck m. |
Kuşkusuz |
| 865997 |
682044 |
lnkn prk a yn br slst ktlck m. |
Sonra tekrar dene |
| 865996 |
682044 |
hs schlsbrg d ikbnyrmalti snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn (ustbs as.. bs) , jn schfflr (yrdmc as.. bs) , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Еvet |
| 865995 |
682044 |
hs schlsbrg d ikbnyrmalti snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn (ustbs as.. bs) , jn schfflr (yrdmc as.. bs) , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 865994 |
682044 |
hs schlsbrg d ikbnyrmalti snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn (ustbs as.. bs) , jn schfflr (yrdmc as.. bs) , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 865993 |
375432 |
hiç aklına geliyo muyum |
Kuşkusuz |
| 865992 |
682044 |
hs schlsbrg d ikbnyrmalti snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn (as.. bs) , jn schfflr (as.. yrdmcs) , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Çok şüpheli |
| 865991 |
375432 |
ekemen topcuyu sevdi mi hiç |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 865990 |
682044 |
hs schlsbrg d ikbnyrmalti snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Evet - elbette |
| 865989 |
682044 |
hs schlsbrg d ikbn yrmalt. snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Yanıtım hayır |
| 865988 |
682044 |
hs schlsbrg d 2026 snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Çok şüpheli |
| 865987 |
682044 |
hs schlsbrg 2026 snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 865986 |
682044 |
hs schlsbrg d drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Evet - elbette |
| 865985 |
682044 |
hs schlsbrg d drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 865984 |
682044 |
hs schlsbrg d drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 865983 |
375432 |
beni hiç sevdi mi |
Sonra tekrar dene |
| 865982 |
682044 |
hs schlsbrg d ikbnyrmalt. snsnd drt asclr m. olck (mrm eltrmnn , jn schfflr , knstntn bsch v. svn ol. wlkn) |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 865981 |
375432 |
omer hala iremi seviyor mu |
Evet - elbette |
| 865977 |
780159 |
Kendimi sevecek miyim |
Gördüğüm kadarıyla, evet |