ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
876535 |
682044 |
byk dymn ogl. nmnstr dn evlnck m. v. o kz dh önc. hc evlnmms br kz m. v. o kzn ism. blg szgnr m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
876534 |
682044 |
byk dymn ogl. nmnstr dn evlnck m. v. o kz dh önc. hc evlnmms br kz m. |
Еvet |
876533 |
682044 |
byk dymn ogl. nmnstr dn evlnck m. |
Çoğunlukla |
876532 |
682044 |
byk dymn ogl. nmnstr dn evlnck m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
876531 |
682044 |
byk dymn ogl. evlnck m. |
Kesinlikle |
876530 |
682044 |
byk dymn ogl. mire.. almgr il. nkhsz m. brlkt ysyck |
Çok şüpheli |
876529 |
682044 |
byk dymn oglnn mstkbl hnm nmnstr dn brs m. v. o kzn ism. esr. agc. m. |
Kuşkusuz |
876528 |
682044 |
byk dymn oglnn mstkbl hnm nmnstr dn brs m. v. o kzn ism. esr. m. |
Çoğunlukla |
876527 |
682044 |
byk dymn oglnn mstkbl hnm nmnstr dn brs m. v. o kzn ism. esr. m. |
Şimdi tahmin edemem |
876526 |
682044 |
byk dymn oglnn mstkbl hnm nmnstr dn brs m. v. o kzn ism. blg szgnr m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
876525 |
682044 |
byk dymn oglnn mstkbl hnm nmnstr dn brs m. v. o kzn ism. blg szgnr m. |
Şimdi söylemesem daha iyi |
876524 |
682044 |
byk dymn oglnn mstkbl hnm nmnstr dn brs m. |
Evet - elbette |
876523 |
682044 |
byk dymn ogl. evl. olrk m. brs il. brlkt ysyck |
Kesinlikle öyle |
876522 |
682044 |
byk dymn ogl. evllk ds m. brs il. brlkt ysyck |
Çok şüpheli |
876521 |
682044 |
byk dymn ogl. evllk ds m. mire.. almgr il. brlkt ysyck |
Hayır! |
876520 |
435086 |
C benden hoşlanıyor mu? |
Pek iyi görünmüyor |
876506 |
641859 |
Yusuf artik beni sevmiyo mu |
Dışarıdan iyi görünüyor |
876505 |
641859 |
Yusuf mu |
Evet - elbette |
876504 |
641859 |
Beni seven var mi |
Evet - elbette |
876503 |
641859 |
Nisa beni seviyo mu |
Kesinlikle |
876502 |
641859 |
Nisa yalindan hoslaniyo mu |
Kuşkusuz |
876501 |
641859 |
Nisa ardadan hoslaniyo mu |
Kesinlikle öyle |
876500 |
641859 |
Feride ardadan hoslaniyo mu |
Kesinlikle |
876499 |
701321 |
Yağız hirayı seviyor mu |
Evet - elbette |
876498 |
701321 |
Yağız beyzayı seviyor mu |
Çok şüpheli |
876497 |
701321 |
Beyza yağızı seviyor mu |
Kesinlikle öyle |
876496 |
701321 |
Beyza beni seviyor mu |
Kesinlikle |
876495 |
641859 |
Yusuf beni seviyo mu |
Yanıtım hayır |
876494 |
641859 |
Ardabin sevgilisi gece mi |
Bana güvenebilirsin |
876493 |
641859 |
Arda ferideyi seviyo mu |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
876492 |
641859 |
Feride siraci hala sevio mu |
Bana güvenebilirsin |
876491 |
641859 |
Arda nisayi seviyo mu |
Çok şüpheli |
876490 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jn bhnk v. ptrck frnk mrk brcz v. gn grpnr n yrlrn m. alcklr mrk brcz emkl olnc v. gn grpnr kl e tyn olnc (sn 2048) (ozmn kdr sm in. v. sil. st. cktn emkl olms olcklr) |
Kesinlikle öyle |
876489 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jn bhnk v. ptrck frnk mrk brcz v. gn grpnr n yrlrn m. alcklr mrk brcz emkl olnc v. gn grpnr kl e tyn olnc (sn 2048) |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
876488 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jn bhnk v. ptrck frnk mrk brcz v. gn grpnr n yrlrn m. alcklr mrk brcz emkl olnc v. gn grpnr kl e tyn olnc (sn 2047) |
Milyon yil geçse bile hayir |
876487 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jn bhnk v. ptrck frnk mrk brcz v. gn grpnr n yrlrn m. alcklr mrk brcz emkl olnc v. gn grpnr kl e tyn olnc |
Bana güvenebilirsin |
876486 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jn bhnk v. ptrck frnk mrk brcz v. gn grpnr n yrlrn m. alcklr mrk brcz emkl oldktn snr v. gn grpnr kl e tyn oldktn snr |
Yanıtım hayır |
876485 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d jn bhnk v. ptrck frnk mrk brcz v. gn grpnr n yrlrn m. alcklr |
Kesinlikle öyle |
876484 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ik. snrk as.. yrdmcs ptrck frnk m. olck |
Kuşkusuz |
876483 |
682044 |
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d ik. snrk as.. bs jn bhnk m. olck |
Bana güvenebilirsin |
876482 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.fnj brnnck , 1.bnc wslwsk , 2.iln rckl , 3.dnl hmnn , 4.jn schfflr |
Bana güvenebilirsin |
876481 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.fnj brnnck , 1.bnc wslwsk , 2.iln rckl , 3.dnl hmnn , 4.jn schfflr |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
876480 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.fnj brnnck |
Kesinlikle |
876479 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.smdlk bd brms. dk schn klnk d clsn bnml ayn. yst oln br byn |
Çoğunlukla |
876478 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.smdlk bd brms. dk schn klnk d clsn br byn |
Kuşkusuz |
876477 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.smdlk bd brms. dk schn klnk d clsn br kz |
Pek iyi görünmüyor |
876476 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.br byn |
Kesinlikle öyle |
876475 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.br erkk |
Hayır! |
876474 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.yn br as.. bs |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
876473 |
682044 |
1.jchm albrchtsn , 2.lf schwrz , 3.stffn bbck , 4.svn ol. wlkn |
Pek iyi görünmüyor |