Sihirli top

bugün deneme sınavı varmı

Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı

Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
Share to ВКонтакте Share to Одноклассники Share to Google Plus Share to reddit Share to LinkedIn Share to blogger Share to Tumblr Share to Pinterest Share to StumbleUpon
ID Anonim numara Soru Cevap
937410 475552 bugün deneme sınavı varmı Çok şüpheli
937409 28613 bugün deneme sınavı varmı Gördüğüm kadarıyla, evet
937408 456740 Dersleri halledip büte kalmadan hataya gidebilecek miyim Еvet
937407 833980 Kendimi öldürmeli miyim? Belirtiler olduğu yönünde
937406 382056 büte girersem 60tan yüksek mi alcam Şimdi söylemesem daha iyi
937405 382056 bütünlemeye gireyim mi Kesinlikle öyle
937404 382056 büte gireyim mi Pek iyi görünmüyor
937402 1024612 amına da koyayım mı Şimdi tahmin edemem
937401 1024612 adam olduk mu Evet - elbette
937400 1024612 postu sileyim mi Kesinlikle
937398 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. Bnm uyku apnm tdv oldktn snr ilrd sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Bana güvenebilirsin
937397 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. Bnm uyku apnm tdv oldktn snr sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Kaynaklarım hayır diyor
937396 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. Bn uyku apnsndn Tdv oldktn snr sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Çok şüpheli
937395 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. O uyku apn. Tdvsndn snr sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Kaynaklarım hayır diyor
937394 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. O uyku apn. Tdvsndn snr sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Sonra tekrar dene
937393 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. O uyku apn. Tdvsndn snr sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Konsantre ol ve tekrar sor
937392 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. Ondn snr artk sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Hayır!
937391 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym v. Ondn snr artk sbhlr dnç şkld iş. gdblck mym Konsantre ol ve tekrar sor
937390 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd u..u lbrtrnd tdv olck mym Kuşkusuz
937389 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd uyku lbrtrnd tdv olck mym Dışarıdan iyi görünüyor
937388 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Bn pk Yknd fek hstnsnd uyku lbrtrnd tdv olck mym Şimdi söylemesem daha iyi
937387 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Yknd bn fek d uyku lbrtrnd tdv olck mym Pek iyi görünmüyor
937386 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck v. Yknd bn fek d sbh lbrtrnd tdv olck mym Hayır!
937385 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm v. Dktr afzl bn bnm sbhlr çk aşr uykl olmmn sbbnn uyk. Apns il. Alkl oldğn m. Sylyck Kuşkusuz
937384 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl n mynhns m. Gdcğm Kuşkusuz
937383 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek v. Ordn çktktn snr w. Afzl a m. Gdcğm Hayır!
937382 682044 benim yarınki krstn mllr il. Rndvm kısa mı sürecek Kesinlikle öyle
937381 682044 benim sabahları işe giderken sabahları uykulu olmamın sebebi uyku apnesi mi Kuşkusuz
937380 682044 benim sürekli gün boyu uykulu olmamın sebebi uyku apnesi mi Gördüğüm kadarıyla, evet
937379 682044 benim sürekli uykulu olmamın sebebi uyku apnesi mi Çok şüpheli
937378 714101 ona kızmak konusunda haklı mıyım Çok şüpheli
937377 714101 benden gidicek mi Pek iyi görünmüyor
937376 350486 Bana adım atacak mı Еvet
937375 714101 emre beni seviyor mu Evet - elbette
937374 350486 Geri dönecek mi Hayır!
937373 350486 Barışmak istiyor mu Kuşkusuz
937372 350486 Beni özlüyor mu? Kuşkusuz
937371 350486 Beni hala seviyor mu Hayır!
937370 350486 Beni seviyor muydu? Belirtiler olduğu yönünde
937369 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy v. mnv (öz gb br drm) ) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Gördüğüm kadarıyla, evet
937368 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy v. mnv (öz gb br drm) ) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Şimdi söylemesem daha iyi
937367 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy v. mnv (öz bnzri) ) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Kaynaklarım hayır diyor
937366 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy v. mnv (öz gb) ) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Dışarıdan iyi görünüyor
937365 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy v. mnv) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Gördüğüm kadarıyla, evet
937364 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy v. mnv) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Şimdi tahmin edemem
937363 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Çoğunlukla
937362 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy) , aytnc (öz) v. aygn (öz) m. olck Şimdi tahmin edemem
937361 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp (üvy) , ug.r (öz) v. trkn (öz) m. olck Milyon yil geçse bile hayir
937360 682044 bnm 3 gnl ccklrm zynp , ug.r v. trkn m. olck Kuşkusuz
937359 682044 bnm gnl ccklrm zynp , ug.r v. trkn m. olck Dışarıdan iyi görünüyor