ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
985965 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm r. Kstrzw m. Ulrk dryr strpp n yrn |
Milyon yil geçse bile hayir |
985964 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm r. K. m. Ulrk dryr strpp n yrn |
Dışarıdan iyi görünüyor |
985963 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm?m. Ulrk dryr strpp n yrn |
Dışarıdan iyi görünüyor |
985962 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr mrt smmr m. Ulrk dryr strpp n yrn |
Milyon yil geçse bile hayir |
985961 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr mrt smmr m. |
Kesinlikle öyle |
985960 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr r. kstrzw m. |
Hayır! |
985959 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr mrgrt inhlsn m. |
Pek iyi görünmüyor |
985958 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr br byn m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
985957 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr br erkk m. |
Yanıtım hayır |
985956 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr içrdn bşvrmş br m. |
Kesinlikle öyle |
985955 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr drth mlk m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
985954 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr rnj kstrzw m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
985953 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni br bkm srvs mdr vr m. |
Еvet |
985952 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d ulrk dryr strpp gd vrjhn n yrn gld m. |
Kesinlikle öyle |
985951 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni tesis mdr ulrk dryr strpp m. |
Kesinlikle öyle |
985950 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni grçk tss mdr ulrk dryr strpp m. |
Pek iyi görünmüyor |
985949 |
596399 |
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni tss mdr ulrk dryr strpp m. |
Pek iyi görünmüyor |
985948 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , bykl , bygç , arı. V. Ber.n (ö. trnlr) ) |
Kuşkusuz |
985947 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp , bykl , bygç , arı. V. Ber.n) |
Evet - elbette |
985946 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp v. çft çift ymrt ikz trnlr (2 oğln v. 1 oğln v. 1 kz) |
Bana güvenebilirsin |
985945 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp v. çft çift ymrt ikz trnlr) |
Bana güvenebilirsin |
985944 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp v. çft ikz trnlr) |
Kesinlikle öyle |
985943 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (2 kz v. 3 oğln) |
Belirtiler olduğu yönünde |
985942 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (2 kz v. 3 erkk) |
Çok şüpheli |
985941 |
596399 |
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck |
Еvet |
985940 |
596399 |
jns nkmm rsmn m. hs rckblck d chrstn arns n yrn alck v. sil..o thd ksmn m. hs rckblck d chrstn arns n yrn alck |
Еvet |
985939 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn hyt sona erck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
985938 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn hyt sn erck m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
985937 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn hytn kybdck m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
985936 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn ölck m. |
Kesinlikle |
985935 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn knsr yzndn ölck m. |
Evet - elbette |
985934 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn knsr yzndn ölck m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
985933 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn knsr dn ölck m. |
Çoğunlukla |
985932 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn inhthr edrk ölck m. |
Şimdi tahmin edemem |
985931 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn byn knms yzndn ölck m. |
Yanıtım hayır |
985930 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn klp krz yzndn ölck m. |
Dışarıdan iyi görünüyor |
985929 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn ölck m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
985928 |
596399 |
rcp t. erd. b. sn ölmş m. olck |
Bana güvenebilirsin |
985927 |
596399 |
rcp t. erd. glck sn ölmş m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
985926 |
596399 |
rcp t. erd. Br kç sn snr y kdr ölmş m. olck |
Çok şüpheli |
985925 |
596399 |
rcp t. erd. skz sn snr y kdr ölmş m. olck |
Yanıtım hayır |
985924 |
596399 |
rcp t. erd. on sn snr y kdr ölmş m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
985923 |
596399 |
rcp t. erd. o. ik. sn snr y kdr ölmş m. olck |
Pek iyi görünmüyor |
985922 |
596399 |
rcp t. erd. o. ik. sn snr cmhrbşknlk sçmn kybdck m. |
Yanıtım hayır |
985921 |
596399 |
rcp t. erd. o. ik. sn snr cmhrbşknlk sçmn kznck m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
985920 |
596399 |
rcp t. erd. skz sn snr cmhrbşknlk sçmn kznck m. |
Kesinlikle |
985919 |
596399 |
rcp t. erd. skz sn snr cmhrbşknlk sçmn kznck m. |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
985918 |
596399 |
rcp t. erd. drt sn snr cmhrbşknlk sçmn kznck m. |
Kuşkusuz |
985917 |
596399 |
rcp t. erd. b. snk cmhrbşknlk sçmn kznck m. |
Bana güvenebilirsin |
985916 |
596399 |
rcp t. erd. uzn yşyck m. |
Еvet |