Sihirli top

yo. ilrd bzm ic.n klc m. olck

Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı

Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
Share to ВКонтакте Share to Одноклассники Share to Google Plus Share to reddit Share to LinkedIn Share to blogger Share to Tumblr Share to Pinterest Share to StumbleUpon
ID Anonim numara Soru Cevap
1239882 330473 yo. ilrd bzm ic.n klc m. olck Hayır!
1239881 330473 yo. gcc myd bzm ic.n Kaynaklarım hayır diyor
1239880 330473 yo. krdsm ic.n gcc b.r arkds myd Kaynaklarım hayır diyor
1239879 330473 (iln rckl dn snr v. mlt wstphl d.n önc.) m.rc. schnttlr v. (gd schbl dn snr v. srh krschnsk dn önc.) dnns dllng hs schlsbrg d.n eski asclr m. Çoğunlukla
1239878 330473 (iln rckl dn snr) m.rc. schnttlr v. (gd schbl dn snr) dnns dllng hs schlsbrg d.n eski asclr m. Dışarıdan iyi görünüyor
1239877 330473 m.rc. schnttlr v. dnns dllng hs schlsbrg d.n eski asclr m. Kesinlikle öyle
1239876 330473 1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf br. , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 7.jln h.lt , 1.krla hntschl , 2.an.r.a wlgst , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 7.sv.n lbck , 1.bdnx ftck , 2.rbrt schmdt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt , 2./3.gn grpnr Bana güvenebilirsin
1239875 330473 1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf br. , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 7.jln h.lt , 1.krla hntschl , 2.an.r.a wlgst , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 7.sv.n lbck , 1.bdnx ftck , 2.rbrt schmdt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt Bana güvenebilirsin
1239874 330473 1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf br. , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 7.jln h.lt , 1.krla hntschl , 2.an.r.a wlgst , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 7.sv.n lbck , 1.bdnx ftck , 2.rbrt brtz , 3.gn grpnr , 4.jln h.lt Hayır!
1239873 330473 1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf br. , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 7.jln h.lt , 1.krla hntschl , 2.an.r.a wlgst , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 7.sv.n lbck Kuşkusuz
1239872 330473 1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf br. , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 7.jln h.lt , 1.krla hntschl , 2.an.r.a wlgst , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 7.sv.n lbck Şimdi söylemesem daha iyi
1239871 330473 1.krn gnnt , 2.mchl rdds , 3.mrks skts , 4.olf br. , 5.olf dnnth , 6.mrk brcz , 7.jln h.lt , 1.krla hntschl , 2.an.r.a wlgst , 3.mrks skts , 4.jhnns fschr , 5.mrk brcz , 6.gn grpnr , 6.sv.n lbck Еvet
1239870 330473 1.rdgr pa.ly , 2.brs ptrsn , 3.hlmt dbls , 4.jnntt brtchn , 5.ma..o stn , 6.andrs wllrs , 7.srh d. , 1.hrst hnnngsn , 2.ktj fr.tz , 3.tnj pfffr , 4.p.tr. klmns , 5.mrn trnknr , 6.ln schfr Kesinlikle öyle
1239866 330862 Sevgilin olursa seni becermemi sorun ederse merak etme onu döverim biz en yakın arkadaşlarız bizi kabul eden böyle kabul etsin yavrum Şimdi söylemesem daha iyi
1239865 330862 erkekler Özgür kadınlardan hoşlanır ne kadar seni ellersem o kadar çekici olursun onun için Yanıtım hayır
1239864 330862 Onun gözü önünde taşş*klarımı ağzına alırsan hemen aşık olur sana Kesinlikle
1239863 330862 Kıskandırmak istediğin biri varsa seni sabaha kadar s*kebilirim Kesinlikle
1239862 330862 bana kız bul seni ellemekten sıkıldım Еvet
1239861 330862 Noldu sustun s*rtük konuşsana erkek kankan olarak düşün beni Dışarıdan iyi görünüyor
1239860 330862 sen or*spu çocuğusun Еvet
1239859 248423 ben zekimiyim Çoğunlukla
1239858 330862 sen önce sadakat adamlık insanlık öğren Gördüğüm kadarıyla, evet
1239857 330473 kiv. v. ryhn yrtmn elt. m. olcklr Kesinlikle öyle
1239856 330473 krdsmn evlncg k.z ryhn yrtmn m. Belirtiler olduğu yönünde
1239855 330473 krdsmn evlncg k.z ryhn yrtmn m. Şimdi tahmin edemem
1239854 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. syln 3 elt. m. olcklr Gördüğüm kadarıyla, evet
1239853 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. sylck 3 elt. m. olcklr Kesinlikle
1239852 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. sylck 3 elt. m. olcklr Şimdi söylemesem daha iyi
1239851 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. 3 sylck elt. m. olcklr Pek iyi görünmüyor
1239850 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. 3 syln elt. m. olcklr Kuşkusuz
1239849 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. 3 dlyl elt. m. olcklr Çok şüpheli
1239848 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. 3 elt. m. olcklr Yanıtım hayır
1239847 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. elt. m. olcklr Kuşkusuz
1239846 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. elt. m. olcklr Konsantre ol ve tekrar sor
1239845 330473 kiv. , yeni biri v. lir. pra. genel elt. m. olcklr Yanıtım hayır
1239844 330473 kiv. v. yeni biri v. lir. pra. genel elt. m. olcklr Kaynaklarım hayır diyor
1239843 330473 kiv. v. yeni biri v. lir. pra. dlyl elt. m. olcklr Milyon yil geçse bile hayir
1239842 330473 kiv. v. yeni biri v. lir. pra. dlyl elt. m. olcklr Sonra tekrar dene
1239841 330473 kiv. v. yeni biri v. lir. pra. dlyl elt. m. olcklr Konsantre ol ve tekrar sor
1239840 330473 kiv. v. yeni biri elt. m. olcklr Bana güvenebilirsin
1239839 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n b.r türk kz (ah. s. dgld b.sk. b.r türk kz v. o k.z bnm onn vrlgn smdy kdr blmdgm biri m.) m. Gördüğüm kadarıyla, evet
1239838 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n b.r türk kz (ah. s. dgld b.sk. b.r türk kz) m. Kuşkusuz
1239837 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n (ah. s. dgld b.sk. b.r türk kz) m. Belirtiler olduğu yönünde
1239836 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n (ah. s. dgld b.sk. b.r kz) m. Belirtiler olduğu yönünde
1239835 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n (ah. sago. dgld b.sk. b.r kz) m. Pek iyi görünmüyor
1239834 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n bir türk (ah. sago. dgld b.sk. b.r türk kz) m. Pek iyi görünmüyor
1239833 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n bir türk (ah. sago.) m. Hayır!
1239832 330473 krdsmn evlncg k.z hmbrg d.n b.r türk m. Evet - elbette
1239831 330473 krdsmn evlncg k.z türk m. Gördüğüm kadarıyla, evet
1239830 330473 kiv. gcmst m. klck Milyon yil geçse bile hayir