Sihirli top
Turkish
English
Bulgarian
Russian
Dutch
Spanish
German
French
Turkish
Başlangıç
Kurallar
Sorulari silmek
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş h.ç tnmdğm biri m. olck
Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı
Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
ID
Anonim numara
Soru
Cevap
1268168
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş h.ç tnmdğm biri m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
1268167
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş g.nç b.r k.z m. olck
Hayır!
1268166
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş g.nç b.r k.z m. olck
Biraz belirsiz, tekrar dene
1268165
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş gina grpnr m. olck
Milyon yil geçse bile hayir
1268164
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş gina grpnr m. olck
Şimdi söylemesem daha iyi
1268163
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş gina grpnr m. olck
Şimdi tahmin edemem
1268162
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş gina grpnr m. olck
Biraz belirsiz, tekrar dene
1268161
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş gn grpnr m. olck
Dışarıdan iyi görünüyor
1268160
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş b.r kız m. olck
Belirtiler olduğu yönünde
1268159
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş b.r byn m. olck
Hayır!
1268158
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş b.r erkk m. olck
Çok şüpheli
1268157
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş j.n ap.lt m. m. olck
Kesinlikle
1268156
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş florn sgmnd m. olck v. yrdmcs jln h.lt m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
1268155
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş florn sgmnd m. olck v. yrdmcs j.n ap.lt m. olck
Hayır!
1268154
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş florn sgmnd m. olck
Kesinlikle
1268153
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş j.n ap.lt m. olck
Pek iyi görünmüyor
1268152
258271
nmnstr dk aw. hzr ev. hs a. wssrtrm d çlşn mrk brcz emkl olnc yeni aş.. bş jln h.lt m. olck
Çok şüpheli
1268151
386263
O kadar huzurlu oluyordumki istemsiz şekilde düşünüyordum bunları yaşama sevinci enerji geliyordu
Еvet
1268150
320414
olacak mı
Belirtiler olduğu yönünde
1268149
386263
Üzerimizde bir pike vardı villada yaşıyorduk o zaman villalara sarmıştım saçını okşuyordum seni öpüyordum yani sarıldığım yastığa yapıyordum bunları
Hayır!
1268148
386263
Taşınma günleri evde mail kovalarken her akşam ama her akşam yurtdışında klimalı evimizde senle çıplak şekilde sarılarak uyuduğumuzu hayal ediyordum
Dışarıdan iyi görünüyor
1268147
731731
İlerde zengin olucammi
Еvet
1268146
731731
Songül birine vericekmi
Gördüğüm kadarıyla, evet
1268145
386263
Az önce tuvalete gittim seninle evlendiğimizin yurtdışında refah içerisinde yaşadığımızın hayalini kurdum
Pek iyi görünmüyor
1268144
731731
Songül gidicekmi
Şimdi tahmin edemem
1268143
731731
Ömer efe ve ablamın kac çocuğu olucak
Еvet
1268142
731731
Ablamla Ömer efe ayrilicakmi
Dışarıdan iyi görünüyor
1268141
731731
Ablam ve Ömer efe ilerde evlenicekmi
Kuşkusuz
1268140
386263
Çok tuhaf değil mi hasta olmuşum işte ne yaşasam senle alakalı çıkarımlar yapıyordum tabloda mesela sinirli bir yüz var mesela sen sinirliymişsin ya da mutlu biri var sen şuan mutluymuşsun gibi
Kaynaklarım hayır diyor
1268139
386263
Kedi bana pati atınca sen bana kızmışsın kesi bana sürününce sen aslında beni seviyormuşsun gibi geliyordu
Çoğunlukla
1268138
386263
Akşamındada denize bakarak ağladım ay ışığı vuruyordu denize aklıma sen geldim ayı görünce sonra bir kedi gördüm aklıma yine sen geldim sanki sen hem ay hem kedi bilmiyorum gözüme takılan bir heykel sanki sen oradaymışsın oymuşsun gibi geliyordu hep
Pek iyi görünmüyor
1268137
386263
Birgün dayanamadım arkadaşımın yanında yastığa sarılarak ağladım bana senin bana hiçbir zaman sarılmayacağını söyledi o an çok kötü hissettim kendimi tutamadım
Milyon yil geçse bile hayir
1268136
386263
Hazırlıktayken bu hayalleri durduramayınca başka birini koymaya çalıştım hiç ilgim olmamasına rağmen ilgim varmış gibi yapmaya hayal kurmaya çalıştım ama yapamadım olmadı birgün onun başkasıyla el ele tutuştuğunu öğrendim hiçbirşey hissetmedim hissedemedim masada beklerken bile seni düşünüyordum
Pek iyi görünmüyor
1268135
386263
Bunu durduramadım hiç o kadar huzur veriyordu ki bu hayaller istemsiz olarak her nerede olursam olayım hatta burada küfürler ederken bile yaşandı
Bana güvenebilirsin
1268134
386263
Yataktan çıkamazken seni düşünüp yastığıma sarılırdım başını okşardım alnından öperdim burnumla burnunu sürterdim
Pek iyi görünmüyor
1268133
386263
20 yaşına geldim son iki senem ağır depresyonla geçti dışarı bile çıkmazdım adam gibi bu depresyonun sorumlusu sen olsanda ben içimde çözümü hep seninle aradım
Еvet
1268132
386263
Dürtüsel olarak bana huzur vermesi için sana sarıldığımı düşünüyorum
Pek iyi görünmüyor
1268131
386263
Ateşim var kendimi kötü hissediyorum
Biraz belirsiz, tekrar dene
1268130
775
Sevgilimle ilgili Aklıma gelen düşünceler gerçek mi
Yanıtım hayır
1268129
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr v. o kzn ism. ahu sag..lu m.
Еvet
1268128
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr v. o kzn ism. ahu sggl m.
Kesinlikle öyle
1268127
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr v. o kzn önism. ahu m.
Belirtiler olduğu yönünde
1268126
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. a hrf ile m. bsylr
Kesinlikle
1268125
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn ism. brc ysl m.
Kesinlikle öyle
1268124
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. brc m.
Kuşkusuz
1268123
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. brc m.
Konsantre ol ve tekrar sor
1268122
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. b hrf il. m. bslyr
Kesinlikle öyle
1268121
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck v. o kzn önism. b hrf il. m. bslyr
Konsantre ol ve tekrar sor
1268120
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m. v. o k.z dyg ak..s n elts m. olck
Çoğunlukla
1268119
258271
krdsm hmbrg d.n bir türk kz ile evlnck m.
Gördüğüm kadarıyla, evet
<< Yeni sorular
Eski sorular >>