ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
876798 |
682044 |
ays. v. elas. bnm krdsmn kzlr m. olcklr |
Sonra tekrar dene |
876797 |
682044 |
ays. v. elas. bnm ygnlrm m. olcklr |
Dışarıdan iyi görünüyor |
876796 |
828063 |
Ulaşacak mı |
Çoğunlukla |
876795 |
828063 |
Bana ulaşacak mı |
Kuşkusuz |
876794 |
682044 |
zynp krdsmn üvy ygn m. olck |
Еvet |
876793 |
682044 |
annmn v. bbmn cft ikz trnlr m. olck |
Bana güvenebilirsin |
876792 |
682044 |
annmn v. bbmn cft ikz trnlr m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
876791 |
682044 |
amcmn oglnn ccklr ikz m. olck (jl v. gln) |
Kesinlikle öyle |
876790 |
682044 |
amcmn oglnn ccklr ikz m. olck |
Kesinlikle öyle |
876789 |
682044 |
amcmn oglnn br tk ccg m. olck |
Yanıtım hayır |
876788 |
682044 |
amcmn oglnn ccklr m. olck |
Belirtiler olduğu yönünde |
876787 |
682044 |
amcmn oglnn ikz ccklr m. olck |
Kaynaklarım hayır diyor |
876786 |
615349 |
ismi emir mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
876785 |
615349 |
alla alla |
Milyon yil geçse bile hayir |
876784 |
615349 |
şuan beni mi düşünüyor |
Kaynaklarım hayır diyor |
876783 |
615349 |
allah vaR MI |
Kesinlikle |
876782 |
615349 |
ilişkimiz düzelicek mi |
Еvet |
876781 |
615349 |
ben onu seviyor muyum |
Hayır! |
876780 |
615349 |
başka birisi kafasını karıştırıyor mu |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
876779 |
615349 |
konuştuğu başka biri var mı |
Еvet |
876778 |
615349 |
sevgilim beni seviyor mu |
Kuşkusuz |
876777 |
1002147 |
Suan ki konustugu kisi ile mi |
Kaynaklarım hayır diyor |
876776 |
1002147 |
N evlenip mutlu olucak mı |
Evet - elbette |
876775 |
1002147 |
Sezen evlenip mutlu olucak mı |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
876774 |
1002147 |
S afganiztsna mi gitcek |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
876773 |
1002147 |
Evimiz olucsk mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
876772 |
1002147 |
M ile zengin olacak miyiz |
Hayır! |
876771 |
1002147 |
Evlenicek miyiz |
Belirtiler olduğu yönünde |
876770 |
1002147 |
M ile mutlu olucak miyim |
Kaynaklarım hayır diyor |
876769 |
1002147 |
Onla mi evlenecek |
Еvet |
876768 |
1002147 |
Sezen evlenebilecek mi |
Kesinlikle |
876767 |
371814 |
mert bana gelecek hafta mesaj atacak mı |
Kuşkusuz |
876766 |
682044 |
bykl v. aygn ikz krdslr m. olcklr v. ays. v. elas. d ikz krdslr m. olcklr |
Kesinlikle öyle |
876765 |
682044 |
bykl v. aygn ikz krdslr m. olcklr v. ays. v. elas. dgsk yslrd ik. krdslr m. olcklr |
Yanıtım hayır |
876764 |
682044 |
annmn v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp , bykl , aygn , ays. v. elas.) |
Kuşkusuz |
876763 |
682044 |
annmn v. bbmn gnl olrk bs trnlr m. olck (zynp , bykl , aygn , ays. v. aydr) |
Bana güvenebilirsin |
876762 |
371814 |
Mertle yakında görüşecek miyiz |
Kesinlikle |
876761 |
371814 |
Mertle bu ay görüşecek miyiz |
Şimdi tahmin edemem |
876760 |
371814 |
Mertle gelecek hafta görüşecek miyiz |
Milyon yil geçse bile hayir |
876759 |
371814 |
Mertle gelecek hafta çıkacak mıyız |
Şimdi söylemesem daha iyi |
876758 |
371814 |
Mert beni seviyor muydu |
Sonra tekrar dene |
876757 |
371814 |
Mert gelecek hafta engeli kaldıracak |
Kesinlikle |
876756 |
371814 |
Mert bana gelecek hafta mesaj atacak mı kesin |
Çoğunlukla |
876755 |
371814 |
Mert bana gelecek hafta dm atacak |
Hayır! |
876754 |
371814 |
Mert bana gelecek hafta mesaj atacak mı |
Sonra tekrar dene |
876753 |
371814 |
Mert bana gelecek hafta mesaj atacak |
Belirtiler olduğu yönünde |
876752 |
682044 |
bykl v. aygn ikz m. olck tp dgm il. , v. kiv. v. bn tp tdvs il. bykl v. aygn i kcklrmz alcgz v. bz tp bbk tdvsn kiv. v. bnm ortk ccklrmz bnm gb özrl olmym dy m. yptrcgz v. bylkl bzm ik. tn nrtp gb sglkl ortk ccklrmz m. olck |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
876751 |
682044 |
bykl v. aygn ikz m. olck tp dgm il. , v. kiv. v. bn tp tdvs il. bykl v. aygn i kcklrmz alcgz v. bz tp bbk tdvsn kiv. v. bnm ortk ccklrmz bnm gb özrl olmym dy m. yptrcgz v. bylkl bzm ik. tn nrtp gb sglkl ortk ccklrmz m. olck |
Şimdi tahmin edemem |
876750 |
682044 |
bykl v. aygn ikz m. olck tp dgm il. , v. kiv. v. bn tp tdvs il. bykl v. aygn i kcklrmz alcgz v. bz tp bbk tdvsn kiv. v. bnm ortk ccklrmz bnm gb özrl olmym dy m. yptrcgz |
Evet - elbette |
876749 |
682044 |
bykl v. aygn ikz m. olck tp dgm il. , v. kiv. v. bn tp tdvs il. bykl v. aygn i kcklrmz alcgz v. bz tp bbk tdvsn kiv. v. bnm ortk ccklrmz bnm gb özrl dgmsnlr dy m. yptrcgz |
Kaynaklarım hayır diyor |