Sihirli top
Turkish
English
Bulgarian
Russian
Dutch
Spanish
German
French
Turkish
Başlangıç
Kurallar
Sorulari silmek
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr km snd td m.
Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı
Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
ID
Anonim numara
Soru
Cevap
985969
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr km snd td m.
Kaynaklarım hayır diyor
985968
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs chrstna wltrmnn brdnbls m.
Yanıtım hayır
985967
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm tnj bckr m.
Pek iyi görünmüyor
985966
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm tnj bckr m. Ulrk dryr strpp n yrn
Kuşkusuz
985965
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm r. Kstrzw m. Ulrk dryr strpp n yrn
Milyon yil geçse bile hayir
985964
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm r. K. m. Ulrk dryr strpp n yrn
Dışarıdan iyi görünüyor
985963
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm?m. Ulrk dryr strpp n yrn
Dışarıdan iyi görünüyor
985962
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr mrt smmr m. Ulrk dryr strpp n yrn
Milyon yil geçse bile hayir
985961
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr mrt smmr m.
Kesinlikle öyle
985960
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr r. kstrzw m.
Hayır!
985959
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr mrgrt inhlsn m.
Pek iyi görünmüyor
985958
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr br byn m.
Belirtiler olduğu yönünde
985957
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr br erkk m.
Yanıtım hayır
985956
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr içrdn bşvrmş br m.
Kesinlikle öyle
985955
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr drth mlk m.
Milyon yil geçse bile hayir
985954
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni bkm srvs mdr rnj kstrzw m.
Kaynaklarım hayır diyor
985953
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni br bkm srvs mdr vr m.
Еvet
985952
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d ulrk dryr strpp gd vrjhn n yrn gld m.
Kesinlikle öyle
985951
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni tesis mdr ulrk dryr strpp m.
Kesinlikle öyle
985950
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni grçk tss mdr ulrk dryr strpp m.
Pek iyi görünmüyor
985949
596399
nmnstr dk aw. hzr ev. Hs a. Wssrtrm d yeni tss mdr ulrk dryr strpp m.
Pek iyi görünmüyor
985948
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp (mnv trn) , bykl , bygç , arı. V. Ber.n (ö. trnlr) )
Kuşkusuz
985947
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp , bykl , bygç , arı. V. Ber.n)
Evet - elbette
985946
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp v. çft çift ymrt ikz trnlr (2 oğln v. 1 oğln v. 1 kz)
Bana güvenebilirsin
985945
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp v. çft çift ymrt ikz trnlr)
Bana güvenebilirsin
985944
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (zynp v. çft ikz trnlr)
Kesinlikle öyle
985943
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (2 kz v. 3 oğln)
Belirtiler olduğu yönünde
985942
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck (2 kz v. 3 erkk)
Çok şüpheli
985941
596399
annmn v. bbmn gnl olrk bş trnlr m. olck
Еvet
985940
596399
jns nkmm rsmn m. hs rckblck d chrstn arns n yrn alck v. sil..o thd ksmn m. hs rckblck d chrstn arns n yrn alck
Еvet
985939
596399
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn hyt sona erck m.
Kaynaklarım hayır diyor
985938
596399
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn hyt sn erck m.
Dışarıdan iyi görünüyor
985937
596399
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn hytn kybdck m.
Milyon yil geçse bile hayir
985936
596399
rcp t. erd. b. sn knsr hstlğ yzndn ölck m.
Kesinlikle
985935
596399
rcp t. erd. b. sn knsr yzndn ölck m.
Evet - elbette
985934
596399
rcp t. erd. b. sn knsr yzndn ölck m.
Konsantre ol ve tekrar sor
985933
596399
rcp t. erd. b. sn knsr dn ölck m.
Çoğunlukla
985932
596399
rcp t. erd. b. sn inhthr edrk ölck m.
Şimdi tahmin edemem
985931
596399
rcp t. erd. b. sn byn knms yzndn ölck m.
Yanıtım hayır
985930
596399
rcp t. erd. b. sn klp krz yzndn ölck m.
Dışarıdan iyi görünüyor
985929
596399
rcp t. erd. b. sn ölck m.
Belirtiler olduğu yönünde
985928
596399
rcp t. erd. b. sn ölmş m. olck
Bana güvenebilirsin
985927
596399
rcp t. erd. glck sn ölmş m. olck
Pek iyi görünmüyor
985926
596399
rcp t. erd. Br kç sn snr y kdr ölmş m. olck
Çok şüpheli
985925
596399
rcp t. erd. skz sn snr y kdr ölmş m. olck
Yanıtım hayır
985924
596399
rcp t. erd. on sn snr y kdr ölmş m. olck
Kaynaklarım hayır diyor
985923
596399
rcp t. erd. o. ik. sn snr y kdr ölmş m. olck
Pek iyi görünmüyor
985922
596399
rcp t. erd. o. ik. sn snr cmhrbşknlk sçmn kybdck m.
Yanıtım hayır
985921
596399
rcp t. erd. o. ik. sn snr cmhrbşknlk sçmn kznck m.
Kaynaklarım hayır diyor
985920
596399
rcp t. erd. skz sn snr cmhrbşknlk sçmn kznck m.
Kesinlikle
<< Yeni sorular
Eski sorular >>