Sihirli top
Turkish
English
Bulgarian
Russian
Dutch
Spanish
German
French
Turkish
Başlangıç
Kurallar
Sorulari silmek
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın bekar oğulların kız kardeşi varsa yada abla evin kızı beni isticek mi bir hizmetçiyi
Cevabı beğendin mi? İşte onun için bağlantı
Arkadaşına gönderebilirsin veya blogunda paylaşabilirsin. En sevdiğin sosyal ağda paylaşmak için aşağıda bulunan butonlardan birini kullanabilirsin
ID
Anonim numara
Soru
Cevap
1166466
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın bekar oğulların kız kardeşi varsa yada abla evin kızı beni isticek mi bir hizmetçiyi
Konsantre ol ve tekrar sor
1166465
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın beyi babaları beni isticek mi bir hizmetçiyi
Еvet
1166464
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın hanımımı anneleri beni isticek mi bir hizmetçiyi
Milyon yil geçse bile hayir
1166463
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcaklar ikiside bana kara sevda olcaklar beni çok sevcekler benden hoşlancaklar ikiside beni karısı olarak mı görcek ikiside benimle evlenmek isticek
Evet - elbette
1166462
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcak ikiside bana kara sevda olcaklar beni çok sevcekler ikiside benimle evlenmek isticek
Bana güvenebilirsin
1166461
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcak benim için hatta ölebilir ikiside bana kara sevda olcaklar beni çok sevcekler ikiside beni çok öpcek ikiside benimle yatağı gircek ben öle mi evlencem bir tanesiyle ikisindende nefret öbür boyu mu
Pek iyi görünmüyor
1166460
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcaklar benim için hatta ölebilir ikiside bana kara sevda olcaklar beni çok sevcekler ikiside beni çok öpcek ikiside benimle yatağı gircek ben öle mi evlencem bir tanesiyle ikisindende nefret etcem öbür boyu mu
Sonra tekrar dene
1166459
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcaklar benim içinde ikiside hatta ölebilir bana kara sevda olcaklar bir tanesi biraz çapkın beni öpmek isticek öbür kardeşimi gelcek napıyon sen dicek ben seviyorum bu kızı bende seviyorum ama senin gibi yapıyorum dicek kız ağlıyor mu dicek bende kız oğlan kız mı dicem o benimle evlenmek istiyen kişiyle mi evlencem
Pek iyi görünmüyor
1166458
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcaklar beni çok sevcekler bana kara sevda olcaklar benim içinde ikiside hatta ölebilir beni öpmek isticekler ikiside bende ikisine kız oğlan kız mı dicem sonra ikiside benimle evlenmek isticek
Çok şüpheli
1166457
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcak beni çok sevcekler bana kara sevda olcaklar benim içinde ikiside hatta ölebilir ikiside benimle evlenmek mi isticek
Pek iyi görünmüyor
1166456
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın oğulları bana aşık olcak beni çok sevcekler bana kara sevda olcaklar ikiside benimle evlenmek mi isticek
Şimdi söylemesem daha iyi
1166455
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın bekar 1 tane oğlu yok 2 tane bekar oğlu mu var
Kesinlikle öyle
1166454
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın bekar bir tane oğlu mu var
Çoğunlukla
1166453
980932
peki bu dünyadaki o köşkün o yalının o sarayın bir tane oğlumu var bekar
Konsantre ol ve tekrar sor
1166452
980932
peki ben önce hizmetçilikten sonra hanım mı olcam
Еvet
1166451
980932
peki bu dünyadaki o sarayın ben hizmetçisi mi olcam
Milyon yil geçse bile hayir
1166450
980932
peki bu dünyadaki o yalının ben hizmetçisi mi olcam
Kesinlikle öyle
1166449
980932
peki bu dünyadaki o köşkün ben hizmetçisi mi olcam
Evet - elbette
1166448
980932
peki bu dünyadaki o sarayın ben hanımımı olcam
Şimdi söylemesem daha iyi
1166447
980932
peki bu dünyaki o yalının ben hanımımı olcam
Belirtiler olduğu yönünde
1166446
980932
peki bu dünyadaki o yalının ben hanımımı olcam
Konsantre ol ve tekrar sor
1166445
980932
peki bu dünyadaki o köşkün ben hanımımı olcam
Kuşkusuz
1166444
980932
peki bu dünyadaki sarayın içini gezip görebilcekmiyim
Yanıtım hayır
1166443
980932
peki bu dünyadaki yalının içini girip gezebilcekmiyim görebilcekmiyim
Dışarıdan iyi görünüyor
1166442
980932
peki bu dünyadaki köşkün içine girip gezebilcekmiyim içinide görebilcekmiyim
Pek iyi görünmüyor
1166441
980932
peki ben bu dünyada canlı konak görcekmiyim
Kaynaklarım hayır diyor
1166440
980932
peki ben bu dünyada canlı saray görcekmiyim
Hayır!
1166439
980932
peki ben bu dünyada canlı köşk görcekmiyim
Evet - elbette
1166438
980932
peki ben bu dünyada canlı köşk görcekmiyim
Biraz belirsiz, tekrar dene
1166437
980932
peki ben bu dünyada canlı yalı görcekmiyim
Dışarıdan iyi görünüyor
1166436
980932
peki ben bu dünyada canlı villa görcekmiyim
Pek iyi görünmüyor
1166435
980932
peki ben bu dünyada konak görcekmiyim
Milyon yil geçse bile hayir
1166434
980932
peki ben bu dünyada konak görcekmiyim
Biraz belirsiz, tekrar dene
1166433
980932
peki ben bu dünyada saray görcem mi
Gördüğüm kadarıyla, evet
1166432
980932
peki ben bu dünyada köşk görcem mi
Evet - elbette
1166431
980932
peki ben bu dünyada yalı görcekmiyim
Kesinlikle
1166430
980932
peki ben bu dünyada villa görcekmiyim
Hayır!
1166429
980932
peki evine bize istenmeyen kişiler allahta onları evlerinde oturmayı nasip etmesin inşallah
Evet - elbette
1166428
980932
peki evine bizi istenmeyen kişiler allahta onları evlerinde oturmayı nasip etmesin inşallah
Sonra tekrar dene
1166427
980932
peki kurbanlık et getiren halam bizi kabul etti mi bizi nasıl kovacağını şaşırdı bu kadar geldiğini bile şükür etsin
Şimdi söylemesem daha iyi
1166426
980932
peki halamı istemezsek almayabiliriz bizim elimizde kabul etsek bir dert kabul etmessek bir dert
Milyon yil geçse bile hayir
1166425
980932
peki babam ölene kadar inşaallah babam çok yaşasın halamlar o zamana kadar gelebilir babam öldükten sonra öküz ölüyor ortaklık bozuluyor derler dimi
Milyon yil geçse bile hayir
1166424
980932
peki halam bir daha gelemez olur inşallah
Şimdi söylemesem daha iyi
1166423
980932
peki halamı anmayalım şimdi andıkça sinirlerim bozuluyor bana karışılmasından hoşlanmıyorum o bana tek değil anneme kardeşimide karıştı dimi
Şimdi söylemesem daha iyi
1166422
980932
peki allah onun gelininede sabır versin halamın gelinin işi daha zor dimi
Çoğunlukla
1166421
980932
peki halam giderken saçlarında kepekler var zeytinyağı sürün dedi evin içinde niye böyle kapalı gişyiyorsun dedi annende babandan kardeşinden başka kim görüyor ben günah dedim bir de çık parka hava al mı dedi sosyol ol dedi ben sana dışarda short giy demiyorum evin içinde giy dedi bende çoçuklu kadınlar gider parka dedim alakası yok dedi çoçuk seslerinden başım ses çekmiyor dedim başka yere oturursun dedi dimi
Evet - elbette
1166419
980932
peki ben halamın getirdiği kıyafetleri denicem olmıcak seni yıkayım mı dicek bende utanıcam beni annem yıkıyor dicem kabul etmicez dimi
Evet - elbette
1166418
980932
peki kurbanlık eti getiren halamda bana short getircek kısa kollu kıyafetler getircek beni banyoda yıkamaya gelcek bir gün
Kesinlikle öyle
1166417
980932
peki evli teyzem bize bir daha kurşun dökmek için mi gelcek
Belirtiler olduğu yönünde
1166416
980932
peki evli teyzem bize bir daha kesin gelcek mi
Dışarıdan iyi görünüyor
<< Yeni sorular
Eski sorular >>