| ID |
Anonim numara |
Soru |
Cevap |
| 842330 |
800287 |
cddn cddn cddn bn bgn mrk ettm esmr uzn byl sclr byz ysl gzl QNB finansbank gvnlkc ankr kcrn sk fln ypmyrm ck cdym bn yln fln sylmyrm ck cdym bn bnmln dlg fln gcmyr kfd blmyr oynd oynmyr gnld eglndrmyr dglm bnmln |
Hayır! |
| 842329 |
554574 |
Mustafa sezenle evlenebilecek mi |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 842328 |
589756 |
ağlamaktan ölcek |
Çoğunlukla |
| 842327 |
589756 |
ağlamaktan ölcek |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 842326 |
589756 |
ben daha iyim |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 842325 |
589756 |
öocuğun ismini benimkini koycak mı |
Kesinlikle |
| 842324 |
589756 |
evlencek miyim baikasıyla |
Şimdi tahmin edemem |
| 842323 |
589756 |
o hoşlancak mi |
Pek iyi görünmüyor |
| 842322 |
589756 |
başkasından hoşlancam mı 2 sene içerisinde |
Sonra tekrar dene |
| 842321 |
589756 |
1 sene içerisinde başkasından hoşlancam mı |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 842320 |
589756 |
unutcam di mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 842319 |
589756 |
unutcak mi |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 842318 |
589756 |
bi daha barişcak miyiz (töbe) |
Kesinlikle öyle |
| 842317 |
589756 |
peki yalanci mi |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 842316 |
589756 |
ata dünyanın en yalanci insani mi |
Yanıtım hayır |
| 842315 |
554574 |
Mstafa ile sezn evlenecekler mi |
Yanıtım hayır |
| 842314 |
554574 |
M ile s evlemecekler mi |
Şimdi söylemesem daha iyi |
| 842313 |
589756 |
ata oç mu |
Bana güvenebilirsin |
| 842312 |
554574 |
Mstafa sezn evlenecek mi |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 842311 |
554574 |
Mstfa ile szen evlenebileck mi |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 842310 |
554574 |
M ile s evlenebilecek mi |
Biraz belirsiz, tekrar dene |
| 842309 |
554574 |
Mustafa ile sezen mutlu olucak mi |
Evet - elbette |
| 842308 |
554574 |
S ile m evlenecek mi |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 842307 |
554574 |
Mustafa ile sezwn wvlenecek mi |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 842306 |
554574 |
Mustafa ile sezen evlenecek mi |
Evet - elbette |
| 842305 |
554574 |
Sezwn mustafa ile evlenebilecek mi |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 842304 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym v. vy. bk. kpg , onn anns , onn bbs , onn kz krds dnln o kltk , onn ablr , onn yngs , onn uzn scl absnn kdn arkds v. ik. erkk ygnlrn öz. e. wlff trkyy srck m. |
Kesinlikle |
| 842303 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym v. vy. bk. kpg , onn anns , onn bbs , onn kz krds dnln o kltk , onn ablr , onn yngs , onn uzn scl absnn kdn arkds v. ik. erkk ygnlrn dnz krd. trkyy srck m. |
Çok şüpheli |
| 842302 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym v. vy. bk. kpg , onn anns , onn bbs , onn kz krds dnln o kltk , onn ablr , onn yngs , onn uzn scl absnn kdn arkds v. ik. erkk ygnlrn özlm wlff trkyy srck m. |
Bana güvenebilirsin |
| 842301 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym v. vy. bk. kpg , onn anns , onn bbs , onn kz krds dnln o kltk , onn ablr , onn yngs , onn uzn scl absnn kdn arkds v. ik. erkk ygnlrn özlm erd. wlff trkyy srck m. |
Yanıtım hayır |
| 842300 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym v. vy. bk. kpg , onn anns , onn bbs , onn kz krds dnln o kltk , onn ablr , onn yngs , onn uzn scl absnn kdn arkds v. ik. erkk ygnlrn öz. er. wlf trkyy srck m. |
Yanıtım hayır |
| 842299 |
767575 |
bana mesaj atacak mı |
Dışarıdan iyi görünüyor |
| 842298 |
767575 |
benimle konuşmak istiyor mu |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 842297 |
767575 |
beni özlüyor mu |
Evet - elbette |
| 842296 |
767575 |
tekrar konuşacak mıyız |
Çok şüpheli |
| 842295 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym v. vy. bk. kpg , onn anns , onn bbs , onn kz krds dnln o kltk , onn ablr , onn yngs , onn uzn scl absnn kdn arkds v. ik. erkk ygnlrn dnz krdnz trkyy srck m. |
Kesinlikle öyle |
| 842294 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym v. vy. bk. kpg , onn anns , onn bbs , onn ablr , onn yngs , onn uzn scl absnn kdn arkds v. ik. erkk ygnlrn dnz krdnz trkyy srck m. |
Kuşkusuz |
| 842293 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftl ftl gtrck mym |
Еvet |
| 842292 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. v. o srfsz brnndn ftr ftr gtrck mym |
Bana güvenebilirsin |
| 842291 |
682044 |
vy. bk. bndn dyk yyck m. |
Gördüğüm kadarıyla, evet |
| 842290 |
682044 |
vy. bk. ysyr m. |
Bana güvenebilirsin |
| 842289 |
682044 |
vy. bk. öld/ m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 842288 |
682044 |
vy. bk. öld/ m. |
Konsantre ol ve tekrar sor |
| 842287 |
682044 |
vy. bk. edb chnnm d m. |
Yanıtım hayır |
| 842286 |
682044 |
vy. bk. snsz chnnm d m. |
Milyon yil geçse bile hayir |
| 842285 |
682044 |
vy. bk. chnnm d m. |
Belirtiler olduğu yönünde |
| 842284 |
682044 |
vy. bk. artk chnnm d m. |
Kaynaklarım hayır diyor |
| 842283 |
682044 |
kvl. akl. il. evllg icn ynls erkg sct |
Bana güvenebilirsin |
| 842282 |
682044 |
vy. bk. dnln o srfsz allh. skr b. dnydn tmzlnd |
Kuşkusuz |
| 842281 |
682044 |
annm , bbm v. kvsr yngm kvl. i evl. m. snyrlr hlbk o bsnk hlbk kvl. bsnd v. o srfsz kndn m. nmnstr dk czevnd öldrd v. o pslk dnydn tmzlndgn o kzdn yrnk bslycgm ttlndn snr almnyy dnnc dyck mym v. bn svnctn hplyck mym v. bn kvl. n bn oln askn itrf ednc svnctn aglyck mym v. b. gzl oly kln rp d m. ysnck v. o trh gn yrm hzrn ikbnyrmik. d m. ysnck |
Kuşkusuz |